放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 強がりな弱虫


強(つよ)がりな弱虫(よわむし)
tsu yo ga ri yo wa mu shi
逞強的膽小鬼

作詞:レタスP
作曲:レタスP
編曲:レタスP
唄:GUMI
翻譯:MIU

誰(だれ)にも話(はな)せないことが胸(むね)の中(なか)にあって
da re ni mo ha na se na i ko to ga mu ne no na ka ni a tte
在心中有對誰都不能說的事
誰(だれ)にも話(はな)したくないことがあるんだ
da re ni mo ha na shi ta ku na i ko to ga a ru n da
有著對誰也不想說的事
そうやってまた1人(ひとり)で壁(かべ)を作(つく)って
so u ya tte ma ta hi to ri de ka be wo tsu ku tte
就這樣又一個人砌起了牆
気付(きづ)けば僕(ぼく)はここに1人(ひとり)立(た)っていた
ki zu ke ba bo ku wa ko ko ni hi to ri ta tte i ta
回過神來我一個人站在這裏

笑(わら)っても幸(しあわ)せは増(ふ)えなくて
wa ra tte mo shi a wa se wa fu e na ku te
即便微笑幸福也不會變多
泣(な)いたら悲(かな)しみは倍(ばい)に増(ふ)えて
na i ta ra ka na shi mi wa ba i ni fu e te
哭泣的話悲傷卻成倍增長
1人(ひとり)でいいと思(おも)っていたのに
hi to ri de i i to o mo tte i ta no ni
明明覺得一個人就好
心(こころ)は温(ぬく)もりを探(さが)していた
ko ko ro wa nu ku mo ri wo sa ga shi te i ta
心中卻尋找著溫暖

強(つよ)がりで弱虫(よわむし)な僕(ぼく)は
tsu yo ga ri de yo wa mu shi na bo ku wa
逞強著的這膽怯的我
君(きみ)の言葉(ことば)を欲(ほ)しがっていた
ki mi no ko to ba wo ho shi ga tte i ta
希望能夠聽到你的話
「大丈夫(だいじょうぶ)?」のその一言(ひとこと)に
da i jo u bu no so no hi to ko to ni
「沒事吧?」那樣一句話下
僕(ぼく)は今(いま)救(すく)われたんだ
bo ku wa i ma su ku wa re ta n da
現在將我拯救了

周(まわ)りからの目(め)を気(き)にして過(す)ごしてきた
ma wa ri ka ra no me wo ki ni shi te su go shi te ki ta
在意著周圍的視線這樣度日
僕(ぼく)は嫌(きら)われる事(こと)を1番(いちばん)怖(こわ)がっていた
bo ku wa ki ra wa re ru ko to wo i chi ba n ko wa ga tte i ta
我最害怕的就是被誰討厭了
誰(だれ)にも心(こころ)を閉(と)ざしたままの日々(ひび)が
da re ni mo ko ko ro wo to za shi ta ma ma no hi bi ga
對誰都封鎖心門的這些日子
気付(きづ)けば僕(ぼく)だけを置(お)き去(ざ)りにした
ki zu ke ba bo ku da ke wo o ki za ri ni shi ta
回過神來已經只有我被拋下

笑(わら)っても心(こころ)では泣(な)いていて
wa ra tte mo ko ko ro de wa na i te i te
即使微笑著心中也在哭泣
愛想笑(あいそわら)いばかりが上手(うま)くなっていく
a i so wa ra i ba ka ri ga u ma ku na tte i ku
變得越來越擅長討好著笑
1人(ひとり)でいいと思(おも)っていたのに
hi to ri de i i to o mo tte i ta no ni
明明覺得一個人就好
心(こころ)は君(きみ)を探(さが)している
ko ko ro wa ki mi wo sa ga shi te i ru
心中卻在尋找著你

強(つよ)がりで弱虫(よわむし)な僕(ぼく)は
tsu yo ga ri de yo wa mu shi na bo ku wa
逞強著的這膽怯的我
君(きみ)の言葉(ことば)を欲(ほ)しがっていた
ki mi no ko to ba wo ho shi ga tte i ta
希望能夠聽到你的話
「大丈夫(だいじょうぶ)?」のその一言(ひとこと)に
da i jo u bu no so no hi to ko to ni
「沒事吧?」那樣一句話下
僕(ぼく)は今(いま)救(すく)われたんだ
bo ku wa i ma su ku wa re ta n da
現在將我拯救了

強(つよ)がりで弱虫(よわむし)な僕(ぼく)は
tsu yo ga ri de yo wa mu shi na bo ku wa
逞強著的這膽怯的我
君(きみ)の言葉(ことば)を欲(ほ)しがっていた
ki mi no ko to ba wo ho shi ga tte i ta
希望能夠聽到你的話
「大丈夫(だいじょうぶ)?」のその一言(ひとこと)に
da i jo u bu no so no hi to ko to ni
「沒事吧?」那樣一句話下
僕(ぼく)は今(いま)救(すく)われたんだ
bo ku wa i ma su ku wa re ta n da
現在將我拯救了

君(きみ)が僕(ぼく)にしてくれたように
ki mi ga bo ku ni shi te ku re ta yo u ni
正如你對我的那樣
いつか僕(ぼく)もなりたいな
i tsu ka bo ku mo na ri ta i na
我也希望總有一天能夠如此
どんな時(とき)だって 「僕(ぼく)が此処(ここ)に居(い)るよ」と
do n na to ki da tte bo ku ga ko ko ni i ru yo to
無論何時 「我在這裏哦」
そう言(い)える日(ひ)まで・・・
so u i e ru hi ma de
直到能說出這句話的那一天…


(sm16063479)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER