放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - ゼンマイセカイ


ゼンマイセカイ
ze n ma i se ka i
發條世界

作詞:レタスP
作曲:レタスP
編曲:レタスP
唄:GUMI
翻譯:kyroslee

荒(すさ)んでいくこの星(ほし)に明(あか)るい未来(みらい)はあるの?
su sa n de i ku ko no ho shi ni a ka ru i mi ra i wa a ru no
在這逐漸變得頹廢的星球有着明朗的未來嗎?
世界(せかい)のどこかでは今(いま)も鳴(な)り止(や)まない銃声(じゅうせい)の音(ね)が響(ひび)く 響(ひび)く
se ka i no do ko ka de wa i ma mo na ri ya ma na i ju u se i no ne ga hi bi ku hi bi ku
在世上某處此刻亦響起嗚響不止的槍聲
罪(つみ)のない人々(ひとびと)が今日(きょう)も誰(だれ)かの犠牲(ぎせい)になって
tsu mi no na i hi to bi to ga kyo u mo da re ka no gi se i ni na tte
無罪的人們今天亦成為某人的犠牲者
争(あらそ)う意味(いみ)もわからない人々(ひとびと)が傷(きず)つけ合(あ)う
a ra so u i mi mo wa ka ra na i hi to bi to ga ki zu tsu ke a u
就連爭鬥的意義亦不清楚的人們彼此傷害

何(なに)も生(う)まれはしないのに
na ni mo u ma re wa shi na i no ni
明明如此不會誕生出任何事物
また繰(く)り返(かえ)す破壊(はかい)の連鎖(れんさ)
ma ta ku ri ka e su ha ka i no re n sa
這破壞的連鎖卻又再重複
いつかきっと笑(わら)い合(あ)える日(ひ)が
i tsu ka ki tto wa ra i a e ru hi ga
終有一天能一同歡笑的日子定會又再來臨
また来(く)ることを祈(いの)り続(つづ)ける
ma ta ku ru ko to wo i no ri tsu zu ke ru
為此而不斷祈禱

もう気付(きづ)いているだろ?
mo u ki zu i te i ru da ro
已經察覺到了吧?
憎(にく)しみや怒(いか)りからは
ni ku shi mi ya i ka ri ka ra wa
從憎恨和憤怒之中
何(なに)も生(う)まれないことに
na ni mo u ma re na i ko to ni
並無法誕生出任何事物
この両手(りょうて)で守(まも)るべきもの
ko no ryo u te de ma mo ru be ki mo no
這雙手該去守護的事物
それに気付(きづ)いたなら明日(あした)は
so re ni ki zu i ta na ra a shi ta wa
若然能察覺到的話明天
昨日(きのう)より明(あか)るい未来(みらい)へ
ki no u yo ri a ka ru i mi ra i e
就能步向比昨天更為明朗的未來

遥(はる)か彼方(かなた)の君(きみ)の元(もと)にこの声(こえ)は届(とど)いていますか?
ha ru ka ka na ta no ki mi no mo to ni ko no ko e wa to do i te i ma su ka
這道聲音能傳達到身處遙遠彼方的你身邊嗎?
争(あらそ)う意味(いみ)もわからずに消(き)え行(ゆ)く叫(さけ)び声(ごえ)
a ra so u i mi mo wa ka ra zu ni ki e yu ku sa ke bi go e
就連爭鬥的意義亦不清楚就消逝的呼叫聲

泣(な)いている声(こえ)を押(お)し殺(ころ)し
na i te i ru ko e wo o shi ko ro shi
抑壓着哭泣聲
また笑顔(えがお)は奪(うば)い去(さ)られた
ma ta e ga o wa u ba i sa ra re ta
又再被奪去笑容
いつかきっと笑(わら)い合(あ)える日(ひ)が
i tsu ka ki tto wa ra i a e ru hi ga
終有一天能一同歡笑的日子定會又再來臨
また来(く)ることを祈(いの)り続(つづ)ける
ma ta ku ru ko to wo i no ri tsu zu ke ru
為此而不斷祈禱

もう気付(きづ)いているだろ?
mo u ki zu i te i ru da ro
已經察覺到了吧?
憎(にく)しみや怒(いか)りからは
ni ku shi mi ya i ka ri ka ra wa
從憎恨和憤怒之中
何(なに)も生(う)まれないことに
na ni mo u ma re na i ko to ni
並無法誕生出任何事物
この両手(りょうて)で守(まも)るべきもの
ko no ryo u te de ma mo ru be ki mo no
這雙手該去守護的事物
それに気付(きづ)いたなら明日(あした)は
so re ni ki zu i ta na ra a shi ta wa
若然能察覺到的話明天
昨日(きのう)より明(あか)るい未来(みらい)へ
ki no u yo ri a ka ru i mi ra i e
就能步向比昨天更為明朗的未來

大切(たいせつ)な人(ひと)を
ta i se tsu na hi to wo
我們是為了
守(まも)るために生(う)まれてきた
ma mo ru ta me ni u ma re te ki ta
守護心愛的人而誕生的
ただそれだけなんだ
ta da so re da ke na n da
不過僅是如此呢
同(おな)じ過(あやま)ちを繰(く)り返(かえ)すな
o na ji a ya ma chi wo ku ri ka e su na
別再重複同樣的過錯了
この声(こえ)が届(とど)いたのなら
ko no ko e ga to do i ta no na ra
若然這道聲音能傳達得到的話
その手(て)で変(か)えていこう
so no te de ka e te i ko u
那就憑這雙手去改變吧

もう気付(きづ)いているだろ?
mo u ki zu i te i ru da ro
已經察覺到了吧?
憎(にく)しみや怒(いか)りからは
ni ku shi mi ya i ka ri ka ra wa
從憎恨和憤怒之中
何(なに)も生(う)まれないことに
na ni mo u ma re na i ko to ni
並無法誕生出任何事物
この両手(りょうて)で守(まも)るべきもの
ko no ryo u te de ma mo ru be ki mo no
這雙手該去守護的事物
それに気付(きづ)いたなら明日(あした)は
so re ni ki zu i ta na ra a shi ta wa
若然能察覺到的話明天
昨日(きのう)より明(あか)るい未来(みらい)へ
ki no u yo ri a ka ru i mi ra i e
就能步向比昨天更為明朗的未來


(sm22286718)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER