放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - スノーティアーズ


スノーティアーズ
su no o ti a a zu
Snow Tears

作詞:レタスP
作曲:レタスP
編曲:レタスP
唄:鏡音リン
翻譯:Shellen

冬(ふゆ)の足音(あしおと)が聞(き)こえてきたよ
fu yu no a shi o to ga ki ko e te ki ta yo
冬天的腳步聲 已經聽到了喲
また今年(ことし)も思(おも)い出(だ)してる
ma ta ko to shi mo o mo i da shi te ru
今年也再次回想起來了
2人(ふたり)過(す)ごしたあの冬(ふゆ)を
fu ta ri su go shi ta a no fu yu wo
兩個人一同度過的那個冬天

見慣(みな)れたこの景色(けしき)も 2人(ふたり)歩(ある)いた道(みち)も
mi na re ta ko no ke shi ki mo fu ta ri a ru i ta mi chi mo
無論是習以為常的這般景色還是兩人一同走過的道路
過(す)ぎた日々(ひび)が消(け)していった
su gi ta hi bi ga ke shi te i tta
度過的每一天 逐漸消失不見了
2人(ふたり)の足跡(あしあと)はもう戻(もど)らないの?
fu ta ri no a shi a to wa mo u mo do ra na i no
兩人的足跡也已回不去了嘛

降(ふ)り出(だ)した雪(ゆき)が僕(ぼく)の
fu ri da shi ta yu ki ga bo ku no
雪正下著
涙(なみだ)を隠(かく)してくれている
na mi da wo ka ku shi te ku re te i ru
把我的眼淚隱藏了起來
隣(となり)にいない君(きみ)の笑顔(えがお)が
to na ri ni i na i ki mi no e ga o ga
身旁空蕩蕩的 你的笑顏
今(いま)も忘(わす)れられないでいるよ
i ma mo wa su re ra re na i de i ru yo
至今都無法忘記

イルミネーションに彩(いろど)られた街(まち)
i ru mi ne e sho n ni i ro do ra re ta ma chi
燈飾 照亮了整條街道
手(て)を伸(の)ばしても 名前(なまえ)呼(よ)んでも
te wo no ba shi te mo na ma e yo n de mo
即使把手伸了出去 即使呼喊你的名字
君(きみ)のいないこの街(まち)
ki mi no i na i ko no ma chi
你不在的這條街道

聞(き)き慣(な)れた君(きみ)の声(こえ)も 繋(つな)いだ手(て)の温(ぬく)もりも
ki ki na re ta ki mi no ko e mo tsu na i da te no nu ku mo ri mo
聽習慣了的你的聲音 和緊握的手的溫暖也沒有了
過(す)ぎた日々(ひび)が消(け)していった
su gi ta hi bi ga ke shi te i tta
度過的每一天 逐漸消失不見了
2人(ふたり)の思(おも)い出(で)はもう戻(もど)らないの?
fu ta ri no o mo i de wa mo u mo do ra na i no
兩人的思念也無法倒退回去嘛

降(ふ)り出(だ)した雪(ゆき)が僕(ぼく)の
fu ri da shi ta yu ki ga bo ku no
雪正下著
涙(なみだ)を隠(かく)してくれている
na mi da wo ka ku shi te ku re te i ru
把我的眼淚隱藏了起來
隣(となり)にいない君(きみ)の笑顔(えがお)が
to na ri ni i na i ki mi no e ga o ga
身旁空蕩蕩的 你的笑顏
今(いま)も忘(わす)れられないでいるよ
i ma mo wa su re ra re na i de i ru yo
至今都無法忘記

街(まち)を歩(ある)く恋人(こいびと)たちに
ma chi wo a ru ku ko i bi to ta chi ni
在街道上散步著的戀人們
2人(ふたり)の過去(かこ)を重(かさ)ねて
fu ta ri no ka ko wo ka sa ne te
兩人的過去重疊了起來
涙(なみだ)こぼれる 君(きみ)に会(あ)いたい
na mi da ko bo re ru ki mi ni a i ta i
淚水正滿溢而下 想與你相見
君(きみ)の声(こえ)が忘(わす)れられないよ
ki mi no ko e ga wa su re ra re na i yo
無法忘記你的聲音

降(ふ)り出(だ)した雪(ゆき)が僕(ぼく)の
fu ri da shi ta yu ki ga bo ku no
雪正下著
涙(なみだ)を隠(かく)してくれている
na mi da wo ka ku shi te ku re te i ru
把我的眼淚隱藏了起來
隣(となり)にいない君(きみ)の笑顔(えがお)が
to na ri ni i na i ki mi no e ga o ga
身旁空蕩蕩的 你的笑顏
今(いま)も忘(わす)れられないでいるよ
i ma mo wa su re ra re na i de i ru yo
至今都無法忘記

降(ふ)り注(そそ)ぐ雪(ゆき)のその先(さき)に
fu ri so so gu yu ki no so no sa ki ni
在傾注而下的雪的前方
見(み)えた君(きみ)の後姿(うしろすがた)
mi e ta ki mi no u shi ro su ga ta
看到了你的背影
雪(ゆき)と涙(なみだ)で見(み)えたマボロシ
yu ki to na mi da de mi e ta ma bo ro shi
雪和眼淚充斥眼前 看見的僅是幻覺
今(いま)も君(きみ)に恋(こい)してるずっと
i ma mo ki mi ni ko i shi te ru zu tto
至今也一直喜歡著你


(sm25217812)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER