放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

Vocaloid - MY=wOrLd


MY=wOrLd

作詞:レタスP
作曲:レタスP
編曲:レタスP
唄:IA・初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・GUMI
翻譯:唐傘小僧

悩(なや)んで 迷(まよ)い続(つづ)けた この手(て)じゃ
na ya n de ma yo i tsu zu ke ta ko no te ja
苦惱著 一直迷惘不堪 用我的手
何(なに)も掴(つか)めないまま
na ni mo tsu ka me na i ma ma
什麽也抓不住
閉(と)ざした心(こころ)じゃ 目(め)の前(まえ)の光(ひかり)も
to za shi ta ko ko ro ja me no ma e no hi ka ri mo
緊閉心窗的話 連眼前的光芒
霞(かす)んで消(き)えていく
ka su n de ki e te i ku
都要漸漸消隱不見

嫌(いや)なことからは逃(に)げて
i ya na ko to ka ra wa ni ge te
逃避自己厭惡的事
楽(らく)なほうを選(えら)んで
ra ku na ho u wo e ra n de
選擇輕鬆的做法
都合(つごう)が悪(わる)くなれば
tsu go u ga wa ru ku na re ba
只要對自己不利
言(い)い訳(わけ)ばかり並(なら)べてたんだ
i i wa ke ba ka ri na ra be te ta n da
就盡找些理由來推脫

愛想笑(あいそわら)い 上手(じょうず)になった
a i so wa ra i jo u zu ni na tta
諂媚似的笑 變得很擅長
そんな僕(ぼく)と さよなら
so n na bo ku to sa yo na ra
對這樣的我 說再見

君(きみ)が壊(こわ)してくれた この扉(とびら)ずっと
ki mi ga ko wa shi te ku re ta ko no to bi ra zu tto
你幫我毀壞 這道門
側(そば)にいると言(い)ってくれた
so ba ni i ru to i tte ku re ta
並說會一直在我身邊
その一言(ひとこと)で 僕(ぼく)の世界(せかい)が
so no hi to ko to de bo ku no se ka i ga
短短一句話 我的世界就
色(いろ)を取(と)り戻(もど)して拡(ひろ)がる
i ro wo to ri mo do shi te hi ro ga ru
恢復色彩明朗起來

目(め)に見(み)える現実(げんじつ)を見(み)ようともせず
me ni mi e ru ge n ji tsu wo mi yo u to mo se zu
擺在眼前的現實不欲去看
俯(うつむ)いて歩(ある)いてた
u tsu mu i te a ru i te ta
只是埋頭走路
そうやって 変(か)わらない毎日(まいにち)をただ
so u ya tte ka wa ra na i ma i ni chi wo ta da
就這樣 一成不變地每一天
生(い)きていたんだ
i ki te i ta n da
只是如此度過著

夕日(ゆうひ)に映(うつ)しだされた
yu u hi ni u tsu shi da sa re ta
夕陽下映照出
僕(ぼく)自身(じしん)の影(かげ)は
bo ku ji shi n no ka ge wa
我自己的身影
泣(な)いているのかな?
na i te i ru no ka na
是在哭泣?
笑(わら)っているのかな?
wa ra tte i ru no ka na
還是笑著呢?

涙(なみだ)ポツリ 頬(ほほ)を伝(つた)った
na mi da po tsu ri ho ho wo tsu ta tta
淚水簌簌 從臉頰流下
こんな僕(ぼく)に さよなら
ko n na bo ku ni sa yo na ra
對這樣的我 說再見

ほんの小(ちい)さな キッカケをずっと
ho n no chi i sa na ki kka ke wo zu tto
一直以來 渺小的機會
掴(つか)もうともせずに 俯(うつむ)いていた
tsu ka mo u to mo se zu ni u tsu mu i te i ta
從來都不去抓住 只是埋著頭
差(さ)し出(だ)されてた 君(きみ)のその手(て)を
sa shi da sa re te ta ki mi no so no te wo
你的手 向我伸來
僕(ぼく)はやっと掴(つか)めたよ
bo ku wa ya tto tsu ka me ta yo
我終於能握住了

君(きみ)が壊(こわ)してくれた この扉(とびら)ずっと
ki mi ga ko wa shi te ku re ta ko no to bi ra zu tto
你幫我毀壞 這道門
側(がわ)にいると言(い)ってくれた
ga wa ni i ru to i tte ku re ta
並說會一直在我身邊
その一言(ひとこと)で 僕(ぼく)の世界(せかい)が
so no hi to ko to de bo ku no se ka i ga
短短一句話 我的世界就
色(いろ)を取(と)り戻(もど)して拡(ひろ)がる
i ro wo to ri mo do shi te hi ro ga ru
恢復色彩明朗起來

ほんの小(ちい)さな キッカケをずっと
ho n no chi i sa na ki kka ke wo zu tto
一直以來 渺小的機會
掴(つか)もうともせずに 俯(うつむ)いていた
tsu ka mo u to mo se zu ni u tsu mu i te i ta
從來都不去抓住 只是埋著頭
差(さ)し出(だ)されてた 君(きみ)のその手(て)を
sa shi da sa re te ta ki mi no so no te wo
你的手 向我伸來
僕(ぼく)はやっと掴(つか)めたよ
bo ku wa ya tto tsu ka me ta yo
我終於能握住了


(sm22138930)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER