放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン·KAITO - Lonely Runner


Lonely Runner
孤獨的奔跑者

作詞:れれれP
作曲:れれれP
編曲:れれれP
唄:鏡音レン KAITO
翻譯:cyataku

嫌(いや)だなほらまた自分(じぶん)ばかり 吸(す)い込(こ)まれていきそうな罠(わな)に
i ya da na ho ra ma ta ji bu n ba ka ri su i ko ma re te i ki so u na wa na ni
好討厭啊又是只剩我一個人 彷彿要被吸入圈套之中
爪痕(つめあと)だけを残(のこ)して去(さ)って リセット始(はじ)まるのはあさって
tsu me a to da ke wo no ko shi te sa tte ri se tto ha ji ma ru no wa a sa tte
唯有抓痕殘留消逝而去 開始重新設置的時間是後天

見(み)たい"未来(みらい)"みたいに恥(は)じらい 居(い)ないみたい期待(きたい)に逆(さか)らい
mi ta i mi ra i mi ta i ni ha ji ra i i na i mi ta i ki ta i ni sa ka ra i
如同想看到的"未來"般害羞 違背似乎不存在的期待
ボクはどこか探(さが)して迷(まよ)って いきなり目(め)が醒(さ)めてAM2:00(ごぜんにじ)
bo ku wa do ko ka sa ga shi te ma yo tte i ki na ri me ga sa me te go ze n ni ji
我在探尋某處時迷了路 冷不防睜開眼睛是AM2:00

狭(せま)いビルの間(あいだ) 細(ほそ)い路地裏(ろじうら) 目隠(めかく)しで綱渡(つなわた)りしてる
se ma i bi ru no a i da ho so i ro ji u ra me ka ku shi de tsu na wa ta ri shi te ru
狹窄的高樓之間 細長的小巷 蒙上眼睛走著鋼絲
それは白(しろ)い羽根(はね)を はためかせ 今(いま) 去(さ)ってゆく
so re wa shi ro i ha ne wo ha ta me ka se i ma sa tte yu ku
那是讓白色的羽毛 蓄勢待發的 現在 展翅高飛
右手(みぎて)に赤(あか)い花(はな) 左手(ひだりて)に空(そら) 裁(さば)きはもう待(ま)ってはくれず
mi gi te ni a ka i ha na hi da ri te ni so ra sa ba ki wa mo u ma tte wa ku re zu
右手中紅色花朵 左手中天空 不再等待審判到來
鐘(かね)が知(し)らせる朝(あさ) 降(お)りてくる使者(ししゃ)
ka ne ga shi ra se ru a sa o ri te ku ru shi sha
鐘聲告知的清晨 徐徐降下的使者
                 「ボクは見(み)てた。」
                 bo ku wa mi te ta 
                 「我都看見了。」

強(つよ)さと痛(いた)みをひとつずつ持(も)って
tsu yo sa to i ta mi wo hi to tsu zu tsu mo tte
將堅強與苦痛一絲一毫抓在手心
生(う)まれた僕(ぼく)らは今日(きょう)も生(い)きてゆくけど
u ma re ta bo ku ra wa kyo u mo i ki te yu ku ke do
雖然誕生此世的我們今天也將生存下去
明日(あした)の未来(みらい)も 予測(よそく)できないストーリー
a shi ta no mi ra i mo yo so ku de ki na i su to o ri i
可明天的未來仍是 無法預測的故事
孤独(こどく)な想(おも)いが宙(ちゅう)に舞(ま)って 別離(はな)れて…
ko do ku na o mo i ga chu u ni ma tte ha na re te
孤獨的想念在空中漫舞 別離開來…

恐(こわ)がり痛(いた)がり避(さ)けてばかり 強(つよ)がり欲(ほ)しがり矛盾(むじゅん)ばかり
ko wa ga ri i ta ga ri sa ke te ba ka ri tsu yo ga ri ho shi ga ri mu ju n ba ka ri
恐懼著疼痛著一味的躲避 逞強著欲求著沾滿了矛盾
曇(くも)った視界(しかい)に見(み)える手(て)と手(て) やけに冴(さ)えて堕(お)ちてゆく目(め)と目(め)
ku mo tta shi ka i ni mi e ru te to te ya ke ni sa e te o chi te yu ku me to me
模糊的視野中看見的雙手 異樣冰冷逐漸墜落的雙目

おどけてふざけてはしゃぐピエロ 目障(めざわ)りなモノは全(すべ)て キエロ
o do ke te fu za ke te ha sha gu pi e ro me za wa ri na mo no wa su be te ki e ro
開玩笑地胡說著的是小丑 礙眼的東西全都 消失吧
刹那(せつな)の瞬(またた)きの瞬間(しゅんかん)に どこかの惑星(ほし)で告(つ)げるスタート
se tsu na no ma ta ta ki no shu n ka n ni do ko ka no ho shi de tsu ge ru su ta a to
在一剎那眨眼的瞬間 於某處行星上吹響開始的號角

人波(ひとなみ)の喧騒(けんそう)に いざ武器(ぶき)を手(て)に 立(だ)ち向(む)かえば勇者(ゆうしゃ)になれる?
hi to na mi no ke n so u ni i za bu ki wo te ni da chi mu ka e ba yu u sha ni na re ru
躁動的人群中 一旦拿起武器 縱身挺立便將成為勇者?
それは黒(くろ)い羽(はね)を はばたかせ 今(いま) 現(あらわ)れる
so re wa ku ro i ha ne wo ha ba ta ka se i ma a ra wa re ru
那是讓黑色的羽毛 蓄勢待發的 現在 顯現世間
時(とき)に足(あし)をとられ 行(ゆ)く手(て)阻(はば)まれ 無敵(むてき)のヒーローを待(ま)ってる
to ki ni a shi wo to ra re yu ku te ha ba ma re mu te ki no hi i ro o wo ma tte ru
偶爾也會跌跌撞撞 去路已被阻攔 期待著無敵的英雄
くすぶり始(はじ)めている 無限(むげん)なキミを
ku su bu ri ha ji me te i ru mu ge n na ki mi wo
開始浮現在人群中 那無限的你
                 「ボクら見(み)てた。」
                 bo ku ra mi te ta 
                 「我們都看見了。」

天使(てんし)と悪魔(あくま)が交互(こうご)に囁(ささや)く
te n shi to a ku ma ga ko u go ni sa sa ya ku
天使與惡魔輪流細語
世界(せかい)で僕(ぼく)らは振(ふ)り回(まわ)されているだけ
se ka i de bo ku ra wa fu ri ma wa sa re te i ru da ke
在這世界上我們只被一味擺弄
何(なん)にも無(な)かった 予測(よそく)しがちなストーリー
na n ni mo na ka tta yo so ku shi ga chi na su to o ri i
一無所有 預測的故事中往往
解(と)けないロジック残(のこ)したままで 分岐(わか)れて…
to ke na i ro ji kku no ko shi ta ma ma de wa ka re te
就這樣殘留著無法解開的邏輯 走向分歧…

この手(て)を握(にぎ)って離(はな)さずにいれば
ko no te wo ni gi tte ha na sa zu ni i re ba
若能握住這雙手不再分離
「コタエはどこかで出(で)るはずだ」と知(し)ってた
ko ta e wa do ko ka de de ru ha zu da to shi tte ta
「便應有回應自某處傳來」我已然知曉
都合(つごう)の良(い)い様(よう)に 過(す)ぎてくれないストーリー
tsu go u no i i yo u ni su gi te ku re na i su to o ri i
無法一帆風順 進展下去的故事
届(とど)かぬ願(ねが)いは宙(ちゅう)に舞(ま)って
to do ka nu ne ga i wa chu u ni ma tte
傳不到的願望在空中飄舞

強(つよ)さと痛(いた)みをひとつずつ持(も)って
tsu yo sa to i ta mi wo hi to tsu zu tsu mo tte
將堅強與苦痛一絲一毫抓在手心
生(う)まれた僕(ぼく)らは今日(きょう)も生(い)きてゆくけど
u ma re ta bo ku ra wa kyo u mo i ki te yu ku ke do
雖然誕生此世的我們今天也將生存下去
明日(あした)の未来(みらい)も 予測(よそく)できないストーリー
a shi ta no mi ra i mo yo so ku de ki na i su to o ri i
可明天的未來仍是 無法預測的故事
孤独(こどく)な想(おも)いが宙(ちゅう)に舞(ま)って
ko do ku na o mo i ga chu u ni ma tte
孤獨的想念在空中漫舞

別離(はな)れて… 分岐(わか)れて…
ha na re te wa ka re te
別離開來… 走向分歧…


(sm8541463)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER