放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

Vocaloid - 琥珀色の風


琥珀色(こはくいろ)の風(かぜ)
ko ha ku i ro no ka ze
琥珀色的風

作詞:れるりり
作曲:れるりり
編曲:れるりり
唄:初音ミク・巡音ルカ・鏡音リン・鏡音レン・GUMI
翻譯:gousaku

数(かぞ)え切(き)れない笑顔(えがお)と
ka zo e ki re na i e ga o to
數不完的笑顏
数(かぞ)え切(き)れない涙(なみだ)が
ka zo e ki re na i na mi da ga
數不盡的淚水
聴(き)こえてくるこの教室(きょうしつ)から
ki ko e te ku ru ko no kyo u shi tsu ka ra
笑聲與嗚咽從教室中傳來
僕(ぼく)らはもう旅立(たびだ)つよ
bo ku ra wa mo u ta bi da tsu yo
我們就要從這裡啟程

何度(なんど)も歩(ある)いてきた
na n do mo a ru i te ki ta
走過無數次的
渡(わた)り廊下(ろうか)が今日(きょう)は
wa ta ri ro u ka ga kyo u wa
這條走廊
どこか遠(とお)く 別々(べつべつ)の場所(ばしょ)に
do ko ka to o ku be tsu be tsu no ba sho ni
今天總覺得 它就要通向許許多多
繋(つな)がってる気(き)がした
tsu na ga tte ru ki ga shi ta
未知的遠方

机(つくえ)の落書(らくが)き 汚(よご)れた黒板(こくばん)
tsu ku e no ra ku ga ki yo go re ta ko ku ba n
桌上的塗鴉 髒髒的黑板
ベコベコのロッカーを開(あ)けたら
be ko be ko no ro kka a wo a ke ta ra
仿佛只要打開傷痕累累的儲物櫃
またいつものように穏(おだ)やかな日(ひ)が
ma ta i tsu mo no yo u ni o da ya ka na hi ga
就能繼續迎來
続(つづ)いてくようだけれど
tsu zu i te ku yo u da ke re do
我們那安穩的日常

ボロボロの制服(せいふく)のポケットに
bo ro bo ro no se i fu ku no po ke tto ni
破舊的制服口袋裡
詰(つ)め込(こ)んだ小(ちい)さな夢(ゆめ)
tsu me ko n da chi i sa na yu me
裝滿了小小的夢想
ひとつずつ持(も)ち寄(よ)って はしゃいでた
hi to tsu zu tsu mo chi yo tte ha sha i de ta
我們將它一一收集 嬉鬧歡笑
あの日(ひ)の僕(ぼく)らにはもう二度(にど)と戻(もど)れない
a no hi no bo ku ra ni wa mo u ni do to mo do re na i
但如今已經再也變不回那天的我們

呆(あき)れるほど笑(わら)いあった日(ひ)も
a ki re ru ho do wa ra i a tta hi mo
不管是充滿歡笑的日子
しゃがみこんで泣(な)いた日(ひ)も
sha ga mi ko n de na i ta hi mo
還是抱頭落淚的時光
例(たと)えどれだけの時(とき)が経(た)っても
ta to e do re da ke no to ki ga ta tte mo
無論時間流逝多少
忘(わす)れはしないさ 心(こころ)に刻(きざ)まれてるから
wa su re wa shi na i sa ko ko ro ni ki za ma re te ru ka ra
我們也絕不會忘記 這一切早已深深銘刻心中

この空(そら)がどこまでも続(つづ)くように
ko no so ra ga do ko ma de mo tsu zu ku yo u ni
就像這無限延伸的蒼穹
僕(ぼく)らもずっと繋(つな)がってるさ
bo ku ra mo zu tto tsu na ga tte ru sa
我們也會緊緊相連直到永遠
ふいに琥珀色(こはくいろ)の風(かぜ)が僕(ぼく)らの
fu i ni ko ha ku i ro no ka ze ga bo ku ra no
突然吹來的琥珀色風兒
背中(せなか)をそっと押(お)してくれた
se na ka wo so tto o shi te ku re ta
輕輕推向我們的背後
さあ進(すす)もう
sa a su su mo u
來吧向前邁進


(sm20209470)

评论
热度(7)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER