moon
作詞:はっか(旧HN:なみょ)+iroha
作曲:iroha
編曲:iroha
唄:初音ミク
翻譯:26
きょうはないてるね。かなしいことがあったの? きみがないてると、ぼくもさみしい。
kyo u wa na i te ru ne ka na shi i ko to ga a tta no ki mi ga na i te ru to bo ku mo sa mi shi i
今天是哭著的呢。碰到悲傷的事情了嗎? 你哭泣的時候、我也同樣感到寂寞。
きょうはえがおだね。うれしいことがあったんだね。 きみがえがおだと、ぼくもうれしい。
kyo u wa e ga o da ne u re shi i ko to ga a tta n da ne ki mi ga e ga o da to bo ku mo u re shi i
今天是笑著的呢。碰到快樂的事情了呢。 你微笑的時候、我也同樣感到高興。
ぼくはそばにいるよ。 かなしいおもいかくさないで。
bo ku wa so ba ni i ru yo ka na shi i o mo i ka ku sa na i de
我就在你身旁唷。 悲傷的思念沒有任何隔閡。
ふたりでよろこぼうね。 うれしいおもいふくらませよう。
fu ta ri de yo ro ko bo u ne u re shi i o mo i fu ku ra ma se yo u
兩人份的喜悅呢。 幸福的情感就要膨脹而起。
ぼくは、ここにいるよ。 よるになったらあいにきてね。
bo ku wa ko ko ni i ru yo yo ru ni na tta ra a i ni ki te ne
我、就在這裡唷。 一到夜晚而哀戚前來。
ときにはみえないけど、 ぼくはいつもきみをみてる。
to ki ni wa mi e na i ke do bo ku wa i tsu mo ki mi wo mi te ru
儘管這時無法清楚瞧見、 無論何時我仍然凝視著你。
今日(きょう)は泣(な)いている。悲(かな)しくて、耐(た)えきれなくて。 今日(きょう)の貴方(あなた)は悲(かな)しそうに見(み)える。
kyo u wa na i te i ru ka na shi ku te ta e ki re na ku te kyo u no a na ta wa ka na shi so u ni mi e ru
今天是哭泣的。感到悲傷、不斷忍耐著。 今天的你看起來如此悲切。
今日(きょう)はとてもとても嬉(うれ)しくて、笑(わら)っていたくて。 笑顔(えがお)と喜(よろこ)びを貴方(あなた)へ届(とど)けたいよ。
kyo u wa to te mo to te mo u re shi ku te wa ra tte i ta ku te e ga o to yo ro ko bi wo a na ta e to do ke ta i yo
今天是感到十分十分開心的、歡笑非常。 想將笑容和喜悅送達到你那方。
透(す)き通(とお)った月明(つきあ)かりで私(わたし)は眠(ねむ)って。 夢(ゆめ)の奥(おく)へ溶(と)ける。
su ki to o tta tsu ki a ka ri de wa ta shi wa ne mu tte yu me no o ku e to ke ru
我在透徹通明的月光之中入睡。 溶化於夢的深處。
どんな悲(かな)しみでさえ 光(ひかり)に包(つつ)んで星(ほし)くずへと変(か)える。
do n na ka na shi mi de sa e hi ka ri ni tsu tsu n de ho shi ku zu e to ka e ru
如何悲哀的痛澈清冷 都變成了光所包覆的星塵。
あなたが傍(そば)にいるから。 だから、素直(すなお)に涙(なみだ)を流(なが)せるの。
a na ta ga so ba ni i ru ka ra da ka ra su na o ni na mi da wo na ga se ru no
由於待在你的身旁。 因此、能夠坦率地流下了眼淚。
ときには見(み)えなくても、貴方(あなた)はいつも傍(そば)にいるんだね。
to ki ni wa mi e na ku te mo a na ta wa i tsu mo so ba ni i ru n da ne
即使這時無法清楚瞧見、 無論何時你也在一旁陪伴著呢。
月(つき)は 照(て)らす 時空(とき)を 超(こ)えて 希望(きぼう) 光(ひかり) 全(すべ)てよ届(とど)け
tsu ki wa te ra su to ki wo ko e te ki bo u hi ka ri su be te yo to do ke
月亮 照耀著 將時空 超越了 希望 光 全部傳遞而去
きみを てらす まよわぬように そうさ きみは ひとりじゃないよ
ki mi wo te ra su ma yo wa nu yo u ni so u sa ki mi wa hi to ri ja na i yo
將你 照耀著 毫不迷惑一般 那樣的 你是 不孤單的唷
ぼくはそばにいるよ。 かなしいおもいかくさないで。
bo ku wa so ba ni i ru yo ka na shi i o mo i ka ku sa na i de
我就在你身旁唷。 悲傷的思念沒有任何隔閡。
ふたりでよろこぼうね。 うれしいおもいふくらませよう。
fu ta ri de yo ro ko bo u ne u re shi i o mo i fu ku ra ma se yo u
兩人份的喜悅呢。 幸福的感情就要膨脹而起。
ぼくは、ここにいるよ。 よるになったらあいにきてね。
bo ku wa ko ko ni i ru yo yo ru ni na tta ra a i ni ki te ne
我、就在這裡唷。 一到夜晚而哀戚前來。
ときにはみえないけど、 ぼくはいつもきみをみてる。
to ki ni wa mi e na i ke do bo ku wa i tsu mo ki mi wo mi te ru
儘管這時無法清楚瞧見、 無論何時我仍然凝視著你。
きみはひとりじゃないよ。 ぼくはそばにいるよ。
ki mi wa hi to ri ja na i yo bo ku wa so ba ni i ru yo
你是不孤單的唷。 我就在你身旁唷。
(sm1400559)