放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 冒険少女と箱庭遊戯


冒険(ぼうけん)少女(しょうじょ)と箱庭(はこにわ)遊戯(ゆうぎ)
bo u ke n sho u jo to ha ko ni wa yu u gi
冒险少女和盆景游戏

作詞:cosMo(暴走P)
作曲:cosMo(暴走P)
編曲:cosMo(暴走P)
唄:初音ミク
翻譯:Fancia.葵

"街(まち)<<ステラ>>"は「楽園(らくえん)」を見(み)せる 望(のぞ)んだ者(もの)が望(のぞ)むように 
ma chi wa ra ku e n wo mi se ru no zo n da mo no ga no zo mu yo u ni
"城市<<Stella>>"会将「乐园」 展现给期待它的人
それでも まだ 彼女(かのじょ)は紛(まが)い者(もの)の"神様(かみさま)"だった 
so re de mo ma da ka no jo wa ma ga i mo no no ka mi sa ma da tta
即便如此 她也 依旧是伪造的"神明"

ベッドから飛(と)び起(お)きたら世界(せかい)が一変(いっぺん)していた 
be ddo ka ra to bi o ki ta ra se ka i ga i ppe n shi te i ta
从床上一跃而起后 世界完全变了样子
日常(にちじょう)というありふれた単語(たんご)はどこにもなかった 
ni chi jo u to i u a ri fu re ta ta n go wa do ko ni mo na ka tta
称作 日常的 这个常见的单词 已经不复存在

どこからか おともなく 現(あらわ)れた2(ふた)つのダイスに 
do ko ka ra ka o to mo na ku a ra wa re ta fu ta tsu no da i su ni
不知从何处 悄无声息地 出现了2个骰子
さあ 自(みずか)らの運命(うんめい)を委(ゆだ)ね 最後(ゴール)へと歩(ある)き出(だ)そう! 
sa a mi zu ka ra no u n me i wo yu da ne go o ru e to a ru ki da so u
来 将自己的命运交于它们 向着结尾(终点)前进吧!

2(ふた)つ 3(みっ)つ 4(よっ)つと 
fu ta tsu mi ttsu yo ttsu to
2点 3点 4点
賽(さい)の目(め)の導(みちび)くままに 
sa i no me no mi chi bi ku ma ma ni
跟着骰子的指引

使(つか)われずにサビついてた 足(あし)を駆動(うご)かし 目一杯(めいっぱい)駆(か)ける 
tsu ka wa re zu ni sa bi tsu i te ta a shi wo u go ka shi me i ppa i ka ke ru
让久未使用 而生锈了的双脚动起来 尽全力快跑

双(ふた)つ鋏(ばさみ)の星座(せいざ)が 
fu ta tsu ba sa mi no se i za ga
持有双钳的星座
笑(わら)う「どこへ行(い)くんだい」と 
wa ra u do ko e i ku n da i to
笑问「你要上哪里去」

ふりきって7(なな)マス進(すす)む 
fu ri ki tte na na ma su su su mu
甩掉它后前进7格
不安(ふあん)が増殖(ぞうしょく)する 森(もり)を抜(ぬ)けて 
fu a n ga zo u sho ku su ru mo ri wo nu ke te
不安逐渐增加 穿过森林

6(むっ)つ進(すす)んで 日(ひ)のあたる場所(ばしょ)へ 
mu ttsu su su n de hi no a ta ru ba sho e
前进6格 是阳光普照的地方
9(ここの)つ進(すす)み みんなの笑顔(えがお)がそこに 
ko ko no tsu su su mi mi n na no e ga o ga so ko ni
前进9格 在有大家的笑容的那里
素敵(すてき)なお茶会(ちゃかい)で 一回(いっかい)休(やす)み 
su te ki na o cha ka i de i kka i ya su mi
举办很棒的茶会 休息一回

楽(たの)しい……のに"時間(じかん)が勿体無(もったいな)い"と苛立(いらだ)つ 
ta no shi i no ni ji ka n ga mo tta i na i to i ra da tsu
很开心……但是又感到“这很浪费时间”而焦急

何故(なぜ)だろうね? 
na ze da ro u ne
这是为什么呢?

―――貴女ノ ソノ不幸 ニ サヨナラ ヲ...――― 
与 你的 这份不幸 说再见
―――貴女ノ 最期ノ 瞬間マデ 幸セナ 世界ヲ...――― 
直到 你的 最后一刻 给予你 幸福的世界

3(みっ)つ進(すす)んであるときは  
mi ttsu su su n de a ru to ki wa  
某次前进3格 
素敵(すてき)な王子様(おうじさま)とダンスを踊(おど)り 
su te ki na o u ji sa ma to da n su wo o do ri
和帅气的王子一起跳舞

5(いつ)つ進(すす)んであるときは 
i tsu tsu su su n de a ru to ki wa
某次前进5格
密林(みつりん)の秘境(ひきょう)に迷(まよ)い込(こ)んだ 
mi tsu ri n no hi kyo u ni ma yo i ko n da
迷失在密林的秘境中

8(やっ)つ進(すす)んであるときは 
ya ttsu su su n de a ru to ki wa
某次前进8格
異端者(いたんしゃ)として追(お)われ3(さん)マス戻(もど)り 
i ta n sha to shi te o wa re sa n ma su mo do ri
被当作异端者追捕而后退3格

√2(ルートに)マス進(すす)めと言(い)われて 
ru u to ni ma su su su me to i wa re te
被要求前进√2格
さすがに頭(あたま)がクラクラしたよ 
sa su ga ni a ta ma ga ku ra ku ra shi ta yo
这个实在是让人头晕

時間(じかん)とか空間(くうかん)とかあまり感(かん)じないけどせわしなく 
ji ka n to ka ku u ka n to ka a ma ri ka n ji na i ke do se wa shi na ku
时间 和空间 虽然没怎么感觉到 却还是忙个不停
自分(じぶん)とは何者(なにもの)なのか なんて ナンセンスわからない 
ji bu n to wa na ni mo no na no ka na n te na n se n su wa ka ra na i
自己究竟是什么人 这想法毫无意义 完全不清楚

夢(ゆめ)でも現実(うつつ)でも幻(まぼろし)でもいい何(なん)でもいいどうでもいいよ 
yu me de mo u tsu tsu de mo ma bo ro shi de mo i i na n de mo i i do u de mo i i yo
是梦也好 是现实(清醒)也好 是幻境也好 是什么都好 怎么样都好
自分(じぶん)の眼(め)が捉(とら)えてる すべてに触(ふ)れたい愛(あい)したい 
ji bu n no me ga to ra e te ru su be te ni fu re ta i a i shi ta i
自己的眼神被吸引 想要碰触一切 喜欢一切

5(いつ)つ 6(むっ)つ 7(なな)つと 
i tsu tsu mu ttsu na na tsu to
5点 6点 7点
賽(さい)の目(め)は 加速(かそく)促(うなが)し 
sa i no me wa ka so ku u na ga shi
骰子开始逐渐加速

使(つか)われずにサビついてた 足(あし)を駆動(うご)かし 先(さき)を急(ふた)いだ 
tsu ka wa re zu ni sa bi tsu i te ta a shi wo u go ka shi sa ki wo fu ta i da
驱动久未使用 而生锈了的双脚 急忙向前赶

双(ふた)つ角(つの)した星座(せいざ)が 手招(てまね)き 
fu ta tsu tsu no shi ta se i za ga te ma ne ki
有着两只角的星座 向我挥手
「こっちにおいでよ」と 
ko cchi ni o i de yo to
说「到这边来吧」

見送(みおく)って10(じゅう)マス進(すす)む 
mi o ku tte ju u ma su su su mu
目送着我前进10格

◎◎◎◎◎◎(ろくもんせん) 
ro ku mo n se n
◎◎◎◎◎◎

霧(きり)の川原(かわら)を渡(わた)り 
ki ri no ka wa ra wo wa ta ri
渡过迷雾的河滩

11(じゅういち)進(すす)み 歩(ある)きつかれた 
ju u i chi su su mi a ru ki tsu ka re ta
前进11 已经走累了
12(じゅうに)進(すす)み 一人(ひとり)また消(き)え一人(ひとり) 
ju u ni su su mi hi to ri ma ta ki e hi to ri
前进12 一人又一人地消失
空(そら)飛(と)ぶ翼(つばさ)得(え)て もう一回(いっかい)振(ふ)るよ 
so ra to bu tsu ba sa e te mo u i kka i fu ru yo
获得可飞翔的翅膀 再来一回

楽(たの)しい……のにどうしようもない孤独(こどく)と泣(な)く 
ta no shi i no ni do u shi yo u mo na i ko do ku to na ku
很开心……但又感到无可奈何的孤独而哭泣

何故(なぜ)だろうね? 
na ze da ro u ne
这是为什么呢?

?つと?つ あわせて13(じゅうさん)マス 
tsu to tsu a wa se te ju u sa n ma su
?点与?点 加起来是13格
ゴールはいつものおやすみベッド 
go o ru wa i tsu mo no o ya su mi be ddo
终点是一直安睡的床

まだまだ遊(あそ)び足(た)りないけど そろそろおやすみの時間(じかん) 
ma da ma da a so bi ta ri na i ke do so ro so ro o ya su mi no ji ka n
尽管还完全没有玩够 但差不多到休息的时间了

ちょっと寂(さび)しいかな 
cho tto sa bi shi i ka na
还是有些寂寞啊

明日(あした)もまた遊(あそ)ぼうね 楽(たの)しい箱庭(はこにわ)の住人(じゅうにん)さん
a shi ta mo ma ta a so bo u ne ta no shi i ha ko ni wa no ju u ni n sa n
明天再一起玩吧 快乐的盆景庭院的居民


双钳的星座:巨蟹座,这点在PV里相应的位置也能看到巨蟹座的星图和标志。这里的引申意是巨蟹座-cancer-癌症。
两只角的星座:山羊座,也就是魔羯座,PV里一样也有星图和标志。引申意我查的wiki,具体是哪里的传说不明,说魔羯座的倒三角型结构被古人称为“神仙之门”,灵魂可以通过这里前往天国。
◎◎◎
◎◎◎:这个对日本的神话体系或者战国武将比较了解的应该知道,就是渡过三途之川(冥河)时据说要交六文钱的路费。


(sm17771227)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER