放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

神威がくぽ·KAITO·鏡音レン·氷山キヨテル - 君に逢えない夏


君(きみ)に逢(あ)えない夏(なつ)
ki mi ni a e na i na tsu
見不到你的夏天

作詞:綾菓
作曲:ぱんたんC
編曲:ぱんたんC
唄:幻想エアリー(神威がくぽ・KAITO・鏡音レン・氷山キヨテル)
翻譯:四海漂泊怪叔叔

水色(みずいろ)の毎日(まいにち)は
mi zu i ro no ma i ni chi wa
水色的每一天
セミの声(こえ) 聞(き)きながら かき氷(ごおり)
se mi no ko e ki ki na ga ra ka ki go o ri
邊聽着蟬鳴 邊享用刨冰
遥(はる)かな 入道雲(にゅうどうぐも)
ha ru ka na nyu u do u gu mo
積雨云還很遠
遊(あそ)びに行(い)こう 自転車(じてんしゃ)こいで
a so bi ni i ko u ji te n sha ko i de
蹬著自行車 快出去玩吧

照(て)りつける 太陽(たいよう)に
te ri tsu ke ru ta i yo u ni
太陽炙烤著大地
目(め)を細(ほそ)めて 帽子(ぼうし)かぶり直(なお)す
me wo ho so me te bo u shi ka bu ri na o su
微微瞇上眼 把帽沿拉低

おもいっきし立(た)ちこぎで
o mo i kki shi ta chi ko gi de
索性身體離座蹬起車來
風(かぜ)がびゅんと急(きゅう)に 飛(と)んでった
ka ze ga byu n to kyu u ni to n de tta
迎面吹來的風讓人心情舒暢

あの丘(おか)の向(む)こうは (ah) 君(きみ)の家(いえ)で (faraway)
a no o ka no mu ko u wa ah ki mi no i e de faraway
山崗的那頭(ah) 就是你家(faraway)
見(み)えそうで見(み)えない (I can't get to you) 足(あし)を止(と)める
mi e so u de mi e na i I cant get to you a shi wo to me ru
若隱若現(I can't get to you) 我不禁駐足

だけどどんなに (woo) 背伸(せの)びをしても (how can I be there)
da ke do do n na ni woo se no bi wo shi te mo how can I be there
但不管個子(woo) 長得多高(how can I be there)
君(きみ)は遠(とお)くて (to be close to you)
ki mi wa to o ku te to be close to you
你依舊離我如此遙遠(to be close to you)

どうしても (どうして こんな気持(きも)ち)
do u shi te mo do u shi te ko n na ki mo chi
無論如何都(為何這感情湧上心頭)
切(せつ)なくて (息(いき)が苦(くる)しくなるほど)
se tsu na ku te i ki ga ku ru shi ku na ru ho do
擺脫不掉酸楚(甚至讓我無法呼吸)
「きゅん」 胸(むね)の音(おと) 消(け)すように (ah)
kyu n mu ne no o to ke su yo u ni ah
「噗通」 仿佛試圖掩蓋心底的悸動(ah)
ただペダル踏(ふ)みまくって (ゆこう)
ta da pe da ru fu mi ma ku tte yu ko u
只一味地蹬著自行車踏板 (前進吧)
どこまでどこまで 走(はし)って (ha ah どこまで)
do ko ma de do ko ma de ha shi tte ha ah  do ko ma de
向前飛馳 朝著世界盡頭 (ha ah 世界盡頭)

でもちょっと (少(すこ)しだけ そのままで)
de mo cho tto su ko shi da ke so no ma ma de
但是再稍微(一會兒就好 請不要離去)
ふり返(かえ)る (戻(もど)りたい戻(もど)れなくて)
fu ri ka e ru mo do ri ta i mo do re na ku te
回頭看一眼(這麼想回去卻回不去)
もし 偶然(ぐうぜん) 見(み)かけたとしても (woo woo woo)
mo shi gu u ze n mi ka ke ta to shi te mo woo woo woo
倘若 偶然發現你就在身後(woo woo woo)
知(し)らんぷりするんだって 決(き)めてた
shi ra n pu ri su ru n da tte ki me te ta
也決定假裝沒認出你
君(きみ)に逢(あ)えない夏(なつ)
ki mi ni a e na i na tsu
見不到你的夏天

絵日記(えにっき)にクレヨンで
e ni kki ni ku re yo n de
用蠟筆在日記上塗抹
描(えが)いてく 思(おも)い出(で) 色(いろ)とりどり
e ga i te ku o mo i de i ro to ri do ri
與你的回憶五彩繽紛
ふいに風鈴(ふうりん) チリリ
fu i ni fu u ri n chi ri ri
風鈴出其不意 「叮鈴鈴──」
耳(みみ)を澄(す)まし そっと 目(め)を閉(と)じる
mi mi wo su ma shi so tto me wo to ji ru
側耳傾聽 靜靜閉上眼睛

毎朝(まいあさ) (ah) 急(いそ)ぎ駆(か)け込(こ)む 教室(きょうしつ) (my home room)
ma i a sa ah i so gi ka ke ko mu kyo u shi tsu my home room
每天早上(ah) 都會匆匆跑進教室(my home room)
真(ま)っ先(さき)に探(さが)すよ 君(きみ)の姿(すがた) (look for secret heart)
ma ssa ki ni sa ga su yo ki mi no su ga ta look for secret heart
忍不住先搜尋你的身影(look for secret heart)

背筋(せすじ)伸(の)ばした (ah) 長(なが)い三(みっ)つ編(あ)み (I have found you now)
se su ji no ba shi ta ah na ga i mi ttsu a mi I have found you now
終於長高了(ah) 標志性的長麻花辮(I have found you now)
君(きみ)を見(み)つけた (will you be with me)
ki mi wo mi tsu ke ta will you be with me
讓我輕易找到了你(will you be with me)

なんでだろ (何度(なんど)も 思(おも)い出(だ)して)
na n de da ro na n do mo o mo i da shi te
究竟為什麼(無數次在心底默默想你)
寂(さび)しいな (ため息(いき)をついてばかり)
sa bi shi i na ta me i ki wo tsu i te ba ka ri
會如此寂寞(下意識地連連歎息)
すぐ 浮(う)かんでくる 君(きみ)の笑顔(えがお) (ha)
su gu u ka n de ku ru ki mi no e ga o ha
你的笑臉 立刻在腦海中浮現(ha)
うまく描(か)けなくって (why can't I)
u ma ku ka ke na ku tte why cant I
怎麼畫都畫不好(why can’t I)
何度(なんど)も何度(なんど)も 消(け)しゴム (ah ah and again)
na n do mo na n do mo ke shi go mu ah ah and again
一次又一次用橡皮擦掉(ah ah and again)

投(な)げ出(だ)した (あきらめたくないけど)
na ge da shi ta a ki ra me ta ku na i ke do
被我拋出的(雖說不想輕言放棄)
鉛筆(えんぴつ)が (君(きみ)ばかり見(み)ているのに)
e n pi tsu ga ki mi ba ka ri mi te i ru no ni
那根鉛筆(目光已無法從你身上離去)
カラン 転(ころ)がってく 白(しろ)いノート (ah ha ah)
ka ra n ko ro ga tte ku shi ro i no o to ah ha ah
「喀啦」 掉落在地的白色記事本(ah ha ah)
ため息(いき)ひとつ ついて やっと気付(きづ)く
ta me i ki hi to tsu tsu i te ya tto ki zu ku
輕歎一聲 終於引起了你的注意
君(きみ)に逢(あ)いたいんだ
ki mi ni a i ta i n da
好想見你

初(はじ)めての気持(きも)ちに ぎゅっと手(て)を握(にぎ)って
ha ji me te no ki mo chi ni gyu tto te wo ni gi tte
初次湧上這種心情 想緊緊牽住你的手
強(つよ)い日差(ひざ)し浴(あ)びた 焦(こ)げるような 想(おも)い
tsu yo i hi za shi a bi ta ko ge ru yo u na o mo i
仿佛被烈日所炙烤 這份感情也發燙起來
どこまでも青(あお)い空(そら) 横切(よこぎ)る 飛行機雲(ひこうきぐも)
do ko ma de mo a o i so ra yo ko gi ru hi ko u ki gu mo
無盡延伸的湛藍天空 被航跡云的白線直直貫穿
辿(たど)りながら 追(お)いかけ 溢(あふ)れる汗(あせ) 伝(つた)わる
ta do ri na ga ra o i ka ke a fu re ru a se tsu ta wa ru
一邊探求一邊追趕 溢出的汗水 將心意傳達
肩越(かたご)しに ゆら・・・ 揺(ゆ)れる
ka ta go shi ni yu ra yu re ru
從身後望著你背影 心情搖曳... 掀起漣漪

どうしても (どうして こんな気持(きも)ち)
do u shi te mo do u shi te ko n na ki mo chi
無論如何都(為何這感情湧上心頭)
切(せつ)なくて (息(いき)が苦(くる)しくなるほど)
se tsu na ku te i ki ga ku ru shi ku na ru ho do
擺脫不掉酸楚(甚至讓我無法呼吸)
「きゅん」 胸(むね)の音(おと) 消(け)すように (ah)
kyu n mu ne no o to ke su yo u ni ah
「噗通」 仿佛試圖掩蓋心底的悸動(ah)
そう 全力(ぜんりょく)で走(はし)った (走(はし)る)
so u ze n ryo ku de ha shi tta ha shi ru
好 全力飛馳吧(飛馳)
もうすぐもうすぐ 君(きみ)へと (ha ah 君(きみ)へと)
mo u su gu mo u su gu ki mi e to ha ah  ki mi e to
一小會兒再過一小會兒 就能驅身來到你身側 (ha ah 奔向你)

だけどまた (ここからは進(すす)めない)
da ke do ma ta ko ko ka ra wa su su me na i
但又忍不住(我已無法繼續前行)
立(た)ち止(ど)まる (繰(く)り返(かえ)し ためらうだけ)
ta chi do ma ru ku ri ka e shi ta me ra u da ke
停下了腳步(一味重復著猶豫與躑躅)
ああ あの丘(おか)の向(む)こうには まだ (ha ah ah)
a a a no o ka no mu ko u ni wa ma da ha ah ah
啊啊 山崗的那頭 還不行(ha ah ah)
踏(ふ)み出(だ)す勇気(ゆうき)なんて 無(な)いままで
fu mi da su yu u ki na n te na i ma ma de
還沒勇敢到能踏出這一步
君(きみ)に逢(あ)えない夏(なつ)
ki mi ni a e na i na tsu
見不到你的夏天


(sm12577933)

评论
热度(4)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER