放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - イジワルな出会い


イジワルな出会(であ)い
i ji wa ru na de a i
壞心眼的相遇

作詞:チョリスP、ゴム
作曲:チョリスP
編曲:HoneyWorks
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee

いつも心(こころ)揺(ゆ)らす君(きみ)の言葉(ことば)はチクチクで
i tsu mo ko ko ro yu ra su ki mi no ko to ba wa chi ku chi ku de
你的言語總是如針似的
優(やさ)しさ詰(つ)め込(こ)んで少(すこ)しイジワルなんだ
ya sa shi sa tsu me ko n de su ko shi i ji wa ru na n da
在溫柔裏帶着些許的壞心眼

感情(かんじょう)なんて簡単(かんたん)に操(あやつ)って
ka n jo u na n te ka n ta n ni a ya tsu tte
感情之類的很簡單就能掌握了
泣(な)き虫(むし)な過去(かこ)に少(すこ)し笑(わら)って見(み)せた
na ki mu shi na ka ko ni su ko shi wa ra tte mi se ta
因還是個愛哭鬼時的過去而稍為一笑

本気(ほんき)になんてならないよ?だってそうじゃん
ho n ki ni na n te na ra na i yo da tte so u ja n
我怎可能會認真呢?因為啊
楽(たの)しんだ人(ひと)が勝(か)てる“恋愛(ゲーム)”なんだから
ta no shi n da hi to ga ka te ru ge e mu na n da ka ra
"戀愛(遊戲)"就是盡情享受的人才會得勝的嘛

いつでも同(おな)じ様(よう)なセリフ選択(せんたく)して
i tsu de mo o na ji yo u na se ri fu se n ta ku shi te
一直都選擇着沒有分別的台詞
全部(ぜんぶ)うまくいくはずなのに
ze n bu u ma ku i ku ha zu na no ni
明明這樣一切就應該會順利的

君(きみ)は突然(とつぜん)言(い)い放(はな)った
ki mi wa to tsu ze n i i ha na tta
你突然這樣說了
「きっとそれじゃ“つまんない”」って
ki tto so re ja tsu ma n na i tte
「那樣的話一定會"很沒趣的"」
気(き)づかないフリして笑(わら)っていた
ki zu ka na i fu ri shi te wa ra tte i ta
我假裝沒察覺到露出笑容

僕(ぼく)の心(こころ)揺(ゆ)らす君(きみ)の言葉(ことば)はチクチクで
bo ku no ko ko ro yu ra su ki mi no ko to ba wa chi ku chi ku de
優(やさ)しさ詰(つ)め込(こ)んで少(すこ)しイジワルなんだ
ya sa shi sa tsu me ko n de su ko shi i ji wa ru na n da

懲(こ)りずに今日(きょう)もセリフで挑(いど)んでみる
ko ri zu ni kyo u mo se ri fu de i do n de mi ru
沒有汲取教瞓今天也試着選擇台詞
不機嫌(ふきげん)に君(きみ)は口(くち)を膨(ふく)らませてる
fu ki ge n ni ki mi wa ku chi wo fu ku ra ma se te ru
一臉不快的你漲着臉頰

毎日(まいにち)「かける言葉(ことば)と理由(りゆう)」検索(けんさく)ゼロ
ma i ni chi ka ke ru ko to ba to ri yu u ke n sa ku ze ro
每天都尋找不到「搭話的話題和理由」
慣(な)れないアドリブできなくて
na re na i a do ri bu de ki na ku te
不習慣的隨心話亦無法做到

君(きみ)は一瞬(いっしゅん)クスっとして
ki mi wa i sshu n ku su tto shi te
你突然輕輕一笑
そっぽ向(む)いて「ありがとう」って
so ppo mu i te a ri ga to u tte
別過臉去說道「謝謝你」
気(き)づかないフリした恋(こい)に出会(であ)う
ki zu ka na i fu ri shi ta ko i ni de a u
與裝作不為意的戀愛相遇了

いつも心(こころ)乱(みだ)す君(きみ)の言葉(ことば)はチクチクで
i tsu mo ko ko ro mi da su ki mi no ko to ba wa chi ku chi ku de
使人心亂如麻的你的言語就如針似的
優(やさ)しさ詰(つ)め込(こ)んだ少(すこ)し苦(にが)めの薬(くすり)
ya sa shi sa tsu me ko n da su ko shi ni ga me no ku su ri
在溫柔裏帶着有點苦的鶿

君(きみ)の心(こころ)揺(ゆ)らす僕(ぼく)の言葉(ことば)はありますか?
ki mi no ko ko ro yu ra su bo ku no ko to ba wa a ri ma su ka
我的言語又能否使你心動呢?
心(こころ)の片隅(かたすみ)に僕(ぼく)がいるなら…
ko ko ro no ka ta su mi ni bo ku ga i ru na ra
若在你心裏的一小角裏有着我在的話.......

君(きみ)の心(こころ)揺(ゆ)らせ僕(ぼく)の言葉(ことば)で引(ひ)き寄(よ)せて
ki mi no ko ko ro yu ra se bo ku no ko to ba de hi ki yo se te
讓我以言語使你心動吸引着你
本気(ほんき)を詰(つ)め込(こ)んだ少(すこ)し真面目(まじめ)な愛(あい)で
ho n ki wo tsu me ko n da su ko shi ma ji me na a i de
帶着真心真意的認真的愛意

僕(ぼく)の心(こころ)揺(ゆ)らす
bo ku no ko ko ro yu ra su
你使我不禁心動呢
優(やさ)しさ詰(つ)め込(こ)んで少(すこ)しイジワルなんだ
ya sa shi sa tsu me ko n de su ko shi i ji wa ru na n da
因為在你的溫柔裏帶着些許的壞心眼


(sm26624229)

评论
热度(12)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER