放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 一縷の願い


一縷(いちる)の願(ねが)い
i chi ru no ne ga i
一絲祈望

作詞:囚人P
作曲:囚人P
編曲:囚人P
唄:鏡音レン・鏡音リン
翻譯:rufus0616

【枯渇するエネルギーに対応すべく 全人類の脳を機械に移す 人類再興企画案が国連より施行されて百年 全人類のアンドロイド化は「ほぼ」終

了した】
為了因應能源危機 將全世界的人類腦部移植至機械中的人類重生企劃案已由聯合國實施百年之久 全人類的改造人化已「將近」 大功告成

明(あ)けぬ夜(よる)覆(おお)う街(まち)に
a ke nu yo ru o o u ma chi ni
無盡之夜所壟罩的市街
月(つき)の光(ひかり)はもう届(とど)かない
tsu ki no hi ka ri wa mo u to do ka na i
已照不到月光了
二度(にど)と戻(もど)らぬために
ni do to mo do ra nu ta me ni
為了不再重蹈覆轍
選(えら)び抜(ぬ)きなさい
e ra bi nu ki na sa i
請選擇決定
人類(じんるい)が行(ゆ)く道(みち)
ji n ru i ga yu ku mi chi
人類所應走的路

生身(なまみ)の人間(にんげん)はもういない
na ma mi no ni n ge n wa mo u i na i
沒有擁有血肉之驅的人類
痛(いた)みを失(うしな)った世界(せかい)
i ta mi wo u shi na tta se ka i
失去痛覺的世界
痛(いた)みを知(し)らないプログラムの
i ta mi wo shi ra na i pu ro gu ra mu no
搭載不能理解痛苦的程式
つけは世界(せかい)を覆(おお)う
tsu ke wa se ka i wo o o u
這種改造人遍佈世界

血(ち)も涙(なみだ)も流(なが)れない
chi mo na mi da mo na ga re na i
無法流血落淚
心(こころ)さえも痛(いた)まない
ko ko ro sa e mo i ta ma na i
甚至不會感到心痛
新人類(しんじんるい)の脅威(きょうい)
shi n ji n ru i no kyo u i
在這種新人類的威脅下
残(のこ)された旧人類(きゅうじんるい)の
no ko sa re ta kyu u ji n ru i no
倖存的舊人類
果(は)たすべき使命(しめい)は
ha ta su be ki shi me i wa
所應完成的使命
そう遺伝子(いでんし)を未来(みらい)につなぐこと
so u i de n shi wo mi ra i ni tsu na gu ko to
沒錯 就是讓基因存續至未來

何処(どこ)で曲(ま)がってしまった??
do ko de ma ga tte shi ma tta
究竟在何處偏離正軌了??
戦争(せんそう)はまだ終(お)わらない
se n so u wa ma da o wa ra na i
戰爭依舊沒有結束
耳(みみ)の奥(おく)に残(のこ)る言葉(ことば)
mi mi no o ku ni no ko ru ko to ba
餘留在耳裡的話語是
「お前(まえ)らだけは生(い)きるんだ…」
o ma e ra da ke wa i ki ru n da
「你們一定要活下去……」

覚(さ)めぬ夢見(ゆめみ)る街(まち)に
sa me nu yu me mi ru ma chi ni
作著永不甦醒的夢境的市街上
人(ひと)の鼓動(こどう)はもう聞(き)こえない
hi to no ko do u wa mo u ki ko e na i
已聽不見人們的心跳聲
せめて悔(く)やまぬ為(ため)に
se me te ku ya ma nu ta me ni
至少為了不留下遺憾
見守(みまも)りなさい
mi ma mo ri na sa i
請守護
人類(じんるい)が摘(つ)む意志(いし)
ji n ru i ga tsu mu i shi
人類緊抓不放的意志

生身(なまみ)の人間(にんげん)はもう死(し)んだ
na ma mi no ni n ge n wa mo u shi n da
擁有血肉之驅的人類已滅絕
二人(ふたり)の兄妹(きょうだい)を除(のぞ)き
fu ta ri no kyo u da i wo no zo ki
除了兄妹兩人以外
二人(ふたり)に残(のこ)した一縷(いちる)の希望(きぼう)
fu ta ri ni no ko shi ta i chi ru no ki bo u
留給這兩人的一線希望
時空(じくう)軌道(きどう)インターフェイス
ji ku u ki do u i n ta a fe i su
是時空軌道連繫裝置

歴史(れきし)のベクトル上(じょう)に
re ki shi no be ku to ru jo u ni
那是能重新讀取在歷史系譜上
搭乗者(とうじょうしゃ)となった人間(にんげん)を
to u jo u sha to na tta ni n ge n wo
成為搭乘者的人類
ロードする装置(そうち)
ro o do su ru so u chi
身體資料的裝置
人類(じんるい)最後(さいご)の兄妹(きょうだい)の
ji n ru i sa i go no kyo u da i no
人類最後倖存的兄妹
果(は)たすべき使命(しめい)は
ha ta su be ki shi me i wa
所應完成的使命
そう歴史(れきし)を新(あら)たに作(つく)ること
so u re ki shi wo a ra ta ni tsu ku ru ko to
沒錯 就是重新創造歷史

記憶(きおく)も身体(からだ)も失(うしな)って
ki o ku mo ka ra da mo u shi na tte
失去記憶及身體
僕(ぼく)にはもう戻(もど)れない
bo ku ni wa mo u mo do re na i
我已經無法變回過去的我了
やるべき事(こと)分(わ)からなくなって
ya ru be ki ko to wa ka ra na ku na tte
不知道該做什麼事
「なぜ僕(ぼく)は泣(な)いてるんだ・・・」
na ze bo ku wa na i te ru n da
「為什麼我在哭呢…」

迫(せま)る新人類(しんじんるい)が
se ma ru shi n ji n ru i ga
要是被步步進逼的新人類
追(お)いつかれたら 喰(く)い尽(つく)される
o i tsu ka re ta ra ku i tsu ku sa re ru
追上的話 就會被吞蝕殆盡
君(きみ)が喰(く)われる前(まえ)に
ki mi ga ku wa re ru ma e ni
在你被吞蝕以前
全(すべ)てを0(ぜろ)へ 僕(ぼく)が今(いま)行(ゆ)く道(みち)
su be te wo ze ro e bo ku ga i ma yu ku mi chi
現在我將踏上通往 化整為0的道路

鳥(とり)で 飼(か)い主(ぬし)で
to ri de ka i nu shi de
成為鳥 成為飼主
囚人(しゅうじん)で 病人(びょうにん)で
shu u ji n de byo u ni n de
成為囚人 成為病人
戦士(せんし)で 待(ま)つ人(ひと)で
se n shi de ma tsu hi to de
成為戰士 成為等候者
孤児(こじ)で 兄弟(きょうだい)で
ko ji de kyo u da i de
成為孤兒 成為兄妹

いったいどれだけの
i tta i do re da ke no
我們到底輪迴了多久的時光
時(とき)をめぐりうちらはここへきた
to ki wo me gu ri u chi ra wa ko ko e ki ta
來到這裡呢
いつの時代(じだい)もあなたがいた
i tsu no ji da i mo a na ta ga i ta
無論哪個時代身邊總是有你
大切(たいせつ)な物(もの)なんです
ta i se tsu na mo no na n de su
你是我重要的人
亡(な)くしたくないものなんです
na ku shi ta ku na i mo no na n de su
我不想失去你



(收到一個新指令)
(距離啓動還有60秒)
(電腦接受啓動指令)
(系統即將啟動)

【リン?? 】
Len:Rin...??

【にぃちゃん。このままじゃ奴等に壊されてだめになっちゃう。
Rin:哥,這樣下去系統會被那些傢伙破壞而變得無法運作的。
 だからせめて起動し終わるまでは奴らの気を引く、私が餌になれば数分は気が引ける】
Rin:所以至少 在系統啟動前由我來引開他們的注意力、我來當餌的話說不定能拖延數分鐘。

【だめだ・・・!!ここを開けるんだ】
Len:不行…!!快打開。

【ううん、今まで何度もにぃちゃんが・・・
Rin:不要、一直以來不知有多少次被哥…
 いや、あなたが守ってくれた・・・励ましてくれた・・・
Rin:不 被你所守護...幫我加油打氣
 今度は私があなたに託す番・・・】
Rin:這次 換我將未來託付給你…

【リン・・・!!!】
Len:Rin…!!

【(ハァ…ハァ)大丈夫・・・・・・
Rin:沒關係……
 すべてを変えた世界で・・・
Rin:我們一定能在全然新生的世界裡…
 (ハァ・・・ハァ)また会えるよ・・・
Rin:再度相會的…

 次はh・・・】
Rin:下次…


【リ――――――ン・・・!!!】
Len:Rinーーーーーーーーーーーーーーーー

覚(さ)める夢見(ゆめみ)る街(まち)が
sa me ru yu me mi ru ma chi ga
作著甦醒之夢的市街
ここから先(さき)は もう戻(もど)れない
ko ko ka ra sa ki wa mo u mo do re na i
自此以後 再也無法回復原狀
君(きみ)がいるこの時代(じだい)は
ki mi ga i ru ko no ji da i wa
有你在的這個時代
幸(しあわ)せだった そうだと
shi a wa se da tta so u da to
曾幸福過 為了訴說
言(い)うために
i u ta me ni
這件事…








「上(うえ)へ参(まい)ります」
u e e ma i ri ma su
「電梯向上」


(sm8423183)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER