放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 理想郷


理想郷(りそうきょう)
ri so u kyo u
理想鄉

作詞:囚人P
作曲:囚人P
編曲:囚人P
唄:鏡音リン・レン
翻譯:rufus0616

新(あたら)しい時代(じだい)が やってきたみたいだ
a ta ra shi i ji da i ga ya tte ki ta mi ta i da
全新的時代 似乎已到來
最先端(さいせんたん)の風(かぜ)を肌(はだ)で感(かん)じる
sa i se n ta n no ka ze wo ha da de ka n ji ru
肌膚可以感受到這最前端的風
核(かく)で滅(ほろ)びた 旧人類(きゅうじんるい)は六十億(ろくじゅうおく)
ka ku de ho ro bi ta kyu u ji n ru i wa ro ku ju u o ku
因核武而滅亡的 舊人類有六十億
君(きみ)と僕(ぼく)が過(す)ごす街(まち)は
ki mi to bo ku ga su go su ma chi wa
在妳和我一同生活的城鎮裡
見渡(みわた)せばみんな同(おな)じ顔(かお)ばかり
mi wa ta se ba mi n na o na ji ka o ba ka ri
放眼望去大家都掛著相同的面孔

50年前(ごじゅうねんまえ)、国連(こくれん)が打(う)ち出(だ)した
go ju u ne n ma e ko ku re n ga u chi da shi ta
50年前,由聯合國所提出的
人類(じんるい)再興(さいこう)企画案(きかくあん)は度肝(どぎも)を抜(ぬ)くもの
ji n ru i sa i ko u ki ka ku a n wa do gi mo wo nu ku mo no
人類重生企畫案 震驚全世界

「人間(にんげん)の人間(にんげん)たる理由(りゆう)は心(こころ)です
ni n ge n no ni n ge n ta ru ri yu u wa ko ko ro de su
「人之所以為人的理由,在於心靈
それを食(た)べない朽(く)ちない体(からだ)に移(うつ)すのです」
so re wo ta be na i ku chi na i ka ra da ni u tsu su no de su
要將之移植到不需進食也不會朽壞的身體裡」

倫理(りんり)とは後付(あとづけ)でしかないのよ
ri n ri to wa a to zu ke de shi ka na i no yo
倫理道德也不過是人類後來制定的產物

飢(う)えの果(は)てに飢(う)えを望(のぞ)むのなら
u e no ha te ni u e wo no zo mu no na ra
如果欲望無窮無盡
飢(う)えなければいい
u e na ke re ba i i
那只要沒有欲望就好了
欲(ほ)しがるからこんなにも
ho shi ga ru ka ra ko n na ni mo
就因為有欲求 所以才會感到這麼
辛(つら)く切(せつ)なく苦(くる)しいんだ
tsu ra ku se tsu na ku ku ru shi i n da
痛苦、傷心而難過
僕(ぼく)の心(こころ)はどこにある?
bo ku no ko ko ro wa do ko ni a ru
我的心位於何處?
きっと脳(のう)か心臓(しんぞう)か
ki tto no u ka shi n zo u ka
想必是存在於腦或是心臟
それを科学(かがく)で凌駕(りょうが)する
so re wo ka ga ku de ryo u ga su ru
能以科學凌駕其上的
僕(ぼく)の信(しん)じた理想郷(りそうきょう)
bo ku no shi n ji ta ri so u kyo u
是我所相信的理想鄉

生身(なまみ)の体(からだ)は何(なに)かと不便(ふべん)だ・・・
na ma mi no ka ra da wa na ni ka to fu be n da
血肉之軀總是有不便之處…
昨日(きのう)あなたと喧嘩(けんか)したときの
ki no u a na ta to ke n ka shi ta to ki no
昨天和你吵架時
傷(きず)がズキズキ痛(いた)む
ki zu ga zu ki zu ki i ta mu
弄的傷疼痛不已
明日(あした)は丁度(ちょうど)うちらの番(ばん)だし
a shi ta wa cho u do u chi ra no ba n da shi
既然明天正好輪到我們
この記憶(きおく)も無(な)しにしてもらおう
ko no ki o ku mo na shi ni shi te mo ra o u
就讓這份記憶也一同消除吧
痛(いた)みのない無敵(むてき)の体(からだ)はもうすぐそこ
i ta mi no na i mu te ki no ka ra da wa mo u su gu so ko
再過不久就能得到沒有痛苦的無敵身體

「私(わたし)と彼(かれ)の顔(かお)のタイプ同(おな)じにしてください」
wa ta shi to ka re no ka o no ta i pu o na ji ni shi te ku da sa i
「請將我和他的臉做成同一個型。」

目(め)が覚(さ)めたとき 私(わたし)とあなたが
me ga sa me ta to ki wa ta shi to a na ta ga
我希望當睜開雙眼能擁有
一緒(いっしょ)に生(い)きてた 証(あかし)が欲(ほ)しいの
i ssho ni i ki te ta a ka shi ga ho shi i no
我和你一同活過的証明

僕(ぼく)の手(て)を握(にぎ)る君(きみ)の
bo ku no te wo ni gi ru ki mi no
我聽見握住我的手的妳
人生(じんせい)最後(さいご)の声(こえ)を聞(き)いた
ji n se i sa i go no ko e wo ki i ta
人生最後的聲音

「手術(しゅじゅつ)が終(お)わっても私(わたし)たち愛(あい)し合(あ)えるよね・・・?」
shu ju tsu ga o wa tte mo wa ta shi ta chi a i shi a e ru yo ne
「就算手術完成後,我們仍能夠相愛吧…?」

「あぁ、永遠(えいえん)の愛(あい)を誓(ちか)うy・・・」
aa e i e n no a i wo chi ka u
「是啊,我發誓會永遠愛妳…」

新品(しんぴん)の鼓膜(こまく)が傍受(ぼうじゅ)する
shi n pi n no ko ma ku ga bo u ju su ru
從新製的鼓膜所接收到的
君(きみ)の声(こえ)からいつもの
ki mi no ko e ka ra i tsu mo no
妳的聲音中
暖(あたた)かさを感(かん)じない
a ta ta ka sa wo ka n ji na i
感受不到以往的暖意

「ドウシタナニカノコショウカナ」
do u shi ta na ni ka no ko sho u ka na
「怎麼會這樣?是哪裡故障了?」

新鋭(しんえい)の網膜(もうまく)がキャッチする
shi n e i no mo u ma ku ga kya cchi su ru
新型的視網膜所捕捉到
目(め)の前(まえ)にいるのは君(きみ)じゃない
me no ma e ni i ru no wa ki mi ja na i
在我面前的並不是妳

「タノムカラカエシテヨハヤクハヤクハヤク・・・」
ta no mu ka ra ka e shi te yo ha ya ku ha ya ku ha ya ku
「求求你,快將她還給我啊快點快點快點」

永遠(えいえん)に朽(く)ちない体(からだ)
e i e n ni ku chi na i ka ra da
永不腐朽的身體
理想(りそう)の人類(じんるい)の誕生(たんじょう)
ri so u no ji n ru i no ta n jo u
理想人類的誕生
戦争(せんそう)を生(う)まない心(こころ)
se n so u wo u ma na i ko ko ro
不會掀起戰爭的心
平和(へいわ)な世界(せかい)の誕生(たんじょう)
he i wa na se ka i no ta n jo u
和平世界的誕生

痛(いた)みって何(なに)?
i ta mi tte na ni
「疼痛」為何物?
苦(くる)しいって何(なに)?
ku ru shi i tte na ni
「難過」為何物?
眠(ねむ)いって何(なに)?
ne mu i tte na ni
「睏倦」為何物?
照(て)れるって何(なに)?
te re ru tte na ni
「害臊」為何物?
寒(さむ)いって何(なに)?
sa mu i tte na ni
「寒冷」為何物?
熱(あつ)いって何(なに)?
a tsu i tte na ni
「炎熱」為何物?
愛(あい)すって何(なに)?
a i su tte na ni
「愛」為何物?
平和(へいわ)って何(なに)?
he i wa tte na ni
「和平」為何物?
生(い)きるって何(なに)?
i ki ru tte na ni
「生存」為何物?
生(い)きてるって何(なに)?
i ki te ru tte na ni
「活著」為何物?
私(わたし)って何(なに)?
wa ta shi tte na ni
「我」為何物?
僕(ぼく)って何(なに)?
bo ku tte na ni
「我」為何物?

あの日(ひ)の思(おも)い出(で)は膨大(ぼうだい)な
a no hi no o mo i de wa bo u da i na
那日的回憶
情報(じょうほう)の中(なか)へ消(き)えていった・・・
jo u ho u no na ka e ki e te i tta
已消失在龐大的資訊之海中…
もう戻(もど)らない・・・
mo u mo do ra na i
再也回不來了… 


(sm8412978)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER