放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 星空の天蓋を彷徨いて


星空(ほしぞら)の天蓋(てんがい)を彷徨(さまよ)いて
ho shi zo ra no te n ga i wo sa ma yo i te
彷徨於星空的天蓋

作詞:雷鳴P
作曲:雷鳴P
編曲:雷鳴P
唄:鏡音レン
翻譯:黑暗新星

星空(ほしぞら)から零(こぼ)れ落(お)ちた
ho shi zo ra ka ra ko bo re o chi ta
從星空中墜落而下的
涙(なみだ)の様(よう)な流(なが)れ星(ぼし)は闇(やみ)へ消(き)え行(い)く
na mi da no yo u na na ga re bo shi wa ya mi e ki e i ku
眼淚一般的流星消失到了黑暗之中
果(は)てしもないこの天蓋(てんがい)に漂(ただよ)う意識(いしき) 彷徨(さまよ)いて
ha te shi mo na i ko no te n ga i ni ta da yo u i shi ki sa ma yo i te
在這無盡的天蓋中漂浮著的意識 彷徨著

そこに君(きみ)の面影(おもかげ)、輪郭(りんかく)なぞり
so ko ni ki mi no o mo ka ge ri n ka ku na zo ri
在那裡描繪著你的面容與輪廓
思(おも)い浮(う)かべる、ボヤけて消(き)えて
o mo i u ka be ru bo ya ke te ki e te
回想了起來,卻又逐漸模糊消失
星空(ほしぞら)無情(むじょう)、君(きみ)は無表情(むひょうじょう)
ho shi zo ra mu jo u ki mi wa mu hyo u jo u
星空無情,而你面無表情
答(こた)えもなくて彷徨(さまよ)ってる
ko ta e mo na ku te sa ma yo tte ru
沒有答案地彷徨著

星空(ほしぞら)の天蓋(てんがい)に僕(ぼく)は彷徨(さまよ)える愚(おろ)か者(もの)
ho shi zo ra no te n ga i ni bo ku wa sa ma yo e ru o ro ka mo no
在星空的天蓋中我是彷徨著的愚者
一人(ひとり)答(こた)え無(な)き問(と)いかけに漂(ただよ)うこの星空(ほしぞら)
hi to ri ko ta e na ki to i ka ke ni ta da yo u ko no ho shi zo ra
這片星空漂浮在我獨自一人沒有回答的詢問之中
狭苦(せまくる)しい天蓋(てんがい)にこの思索(しさく)はちっぽけで
se ma ku ru shi i te n ga i ni ko no shi sa ku wa chi ppo ke de
無比狹窄的天蓋之中這份思索無比渺小
どうでもよくってさぁ…眼(め)を閉(と)じる
do u de mo yo ku tte saa me wo to ji ru
不論怎樣都好了…閉上了眼睛


夜空(よぞら)見上(みあ)げ息(いき)を吐(は)いた
yo zo ra mi a ge i ki wo ha i ta
仰望夜空歎著氣
星(ほし)が光(ひか)る黒(くろ)い空(そら)に抱(だ)かれ漂(ただよ)う
ho shi ga hi ka ru ku ro i so ra ni da ka re ta da yo u
閃閃發光的星星在漆黑的天空的懷抱中漂浮著
果(は)てしもないこの天蓋(てんがい)に漂(ただよ)う意識(いしき) 彷徨(さまよ)いて
ha te shi mo na i ko no te n ga i ni ta da yo u i shi ki sa ma yo i te
在這無盡的天蓋中漂浮著的意識 彷徨著

ここに漂(ただよ)う僕(ぼく)がホコリの如(ごと)く
ko ko ni ta da yo u bo ku ga ho ko ri no go to ku
漂浮於此處的我就像塵埃一樣
ちっぽけなモノで泣(な)きたくなった
chi ppo ke na mo no de na ki ta ku na tta
由於過於渺小簡直想要哭泣
星(ほし)の水晶(すいしょう)、僕(ぼく)は焦燥(しょうそう)
ho shi no su i sho u bo ku wa sho u so u
星之水晶,而我焦躁無比
答(こた)えも無(な)くて漂(ただよ)ってる
ko ta e mo na ku te ta da yo tte ru
沒有答案地漂浮著

君(きみ)といる星空(ほしぞら)に僕(ぼく)は彷徨(さまよ)える愚(おろ)か者(もの)
ki mi to i ru ho shi zo ra ni bo ku wa sa ma yo e ru o ro ka mo no
在與你一同的星空之中我是彷徨著的愚者
一人(ひとり)答(こた)え無(な)きやりとりに漂(ただよ)うこの天蓋(てんがい)
hi to ri ko ta e na ki ya ri to ri ni ta da yo u ko no te n ga i
這片星空漂浮在我獨自一人沒有回答的問答之中
広(ひろ)すぎる星空(ほしぞら)にこの想(おも)いは大(おお)きすぎて
hi ro su gi ru ho shi zo ra ni ko no o mo i wa o o ki su gi te
在過於廣闊的星空之中這份思念過於巨大
伝(つた)えたくてさ…走(はし)りだす
tsu ta e ta ku te sa ha shi ri da su
想要傳遞給你…開始奔跑


(sm8379165)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER