放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

IA - 「Ib」


「Ib」

作詞:コウ(Diarays)
作曲:コウ(Diarays)
編曲:コウ(Diarays)
唄:IA
翻譯:不明,來自bilibili(av360709)

彩(いろど)りの壊(こわ)れた世界(せかい)の中(なか)で
i ro do ri no ko wa re ta se ka i no na ka de
在色彩崩壞的世界中
まだ幼(おさな)い眼窩(がんか)に刺(さ)した 一輪(いちりん)の赤(あか)い薔薇(ばら)
ma da o sa na i ga n ka ni sa shi ta i chi ri n no a ka i ba ra
有一朵赤紅的薔薇 刺傷了我尚且年幼的眼窩
揺蕩(たゆた)うこの痛(いた)みも 静(せい)を隠(かく)す眩暈(めまい)も
ta yu ta u ko no i ta mi mo se i wo ka ku su me ma i mo
但就連這搖盪的痛苦 連這隱藏靜默的眩暈
歪(ゆが)んだこの絶望(ぜつぼう)も あなたは消(け)してくれた
yu ga n da ko no ze tsu bo u mo a na ta wa ke shi te ku re ta
就連這歪曲的絕望感 都催使我將你抹消

夢(ゆめ)の央(なか)刻(きざ)んだ愛(あい)を この風景画(ふうけいが)に溶(と)かしたい
yu me no na ka ki za n da a i wo ko no fu u ke i ga ni to ka shi ta i
想要將刻在夢中的愛意 融化在這風景畫中

空虚(くうきょ)な蜜(みつ)を贈(おく)ろう 爆(は)ぜた存在(そんざい)は何処(どこ)?
ku u kyo na mi tsu wo o ku ro u ha ze ta so n za i wa do ko
送給你空虛的甜蜜 爆炸的存在在什麽地方?
優(やさ)しさを忘(わす)れた 一輪(いちりん)の黄色(きいろ)い薔薇(ばら)
ya sa shi sa wo wa su re ta i chi ri n no ki i ro i ba ra
忘卻了溫柔的 一朵黃色的薔薇
いつまでも繋(つな)ごう
i tsu ma de mo tsu na go u
不論何時我們都要在一起
この生(せい)を閉(と)じ込(こ)めるよ
ko no se i wo to ji ko me ru yo
就這樣封閉地度過此生吧

孤独(こどく)、虚無(きょむ)、裏(うら)、光(ひか)ったキャンディ
ko do ku kyo mu u ra hi ka tta kya n di
孤獨、虛無、其中、閃光的糖果
笑(わら)った兔(うさぎ)を贄(にえ)にさざめく
wa ra tta u sa gi wo ni e ni sa za me ku
為微笑的兔子獻上祭品
存在(そんざい)に舞(ま)った花占(はなうらな)い後(のち)、
so n za i ni ma tta ha na u ra na i no chi
跳著舞做完了花占卜後
日々(ひび)割(わ)れた今日(きょう)を赤(あか)く染(そ)めるの?
hi bi wa re ta kyo u wo a ka ku so me ru no
要將切裂日常的今天 染作赤紅嗎?
独占欲(どくせんよく)、毒腺獄(どくせんごく)、直線目(ちょくせんもく)、
do ku se n yo ku do ku se n go ku cho ku se n mo ku
獨佔欲、毒腺獄、筆直的視線
見(み)つけ次第(しだい)薔薇(ばら)薔薇(ばら)来(こ)な来(こ)な
mi tsu ke shi da i ba ra ba ra ko na ko na
按我看到的順序薔薇薔薇快來快來
「愛(あい)されたいそれ頂戴(ちょうだい)。
a i sa re ta i so re cho u da i 
「請你愛我、把那個給我
誰(だれ)か見(み)つけてタスケテ私(わたし)ヲ。」
da re ka mi tsu ke te ta su ke te wa ta shi wo 
有誰能來找到我、救救我。」

誰(だれ)も救(すく)えないなら どうか消(き)えないままで
da re mo su ku e na i na ra do u ka ki e na i ma ma de
如果誰都不來救我 至少希望不要消失
あなたの心(こころ)の額(まど) 私(わたし)のことを描(か)いてね
a na ta no ko ko ro no ma do wa ta shi no ko to wo ka i te ne
希望能在你心中的框(窗戶)里 描繪出我的存在

気付(きづ)いたの 刻(きざ)んだ愛(あい)を
ki zu i ta no ki za n da a i wo
我注意到了 能夠將刻骨的愛意
彩(いろど)るための ”奇跡”(はなことば)
i ro do ru ta me no ha na ko to ba
染上色彩的 “奇跡”
この記憶(きおく)は 消(き)えない色彩(えのぐ)で
ko no ki o ku wa ki e na i e no gu de
這份記憶 已用不會褪色的色彩(繪具)
描(えが)かれてるわ ねぇ、 そうでしょう
e ga ka re te ru wa nee  so u de sho u
畫下來了 吶、是這樣沒錯吧
「Ib」

素敵(すてき)な美術展(びじゅつてん) 綺麗(きれい)な肖像画(しょうぞうが)
su te ki na bi ju tsu te n ki re i na sho u zo u ga
絕妙的美術展中 那美麗的肖像畫
何故(なぜ)か知(し)らない声(こえ)が 優(やさ)しく微笑(ほほえ)んだ
na ze ka shi ra na i ko e ga ya sa shi ku ho ho e n da
不知為何 用我從未聽過的聲音 溫柔地笑了


(sm18938918)

评论
热度(38)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER