放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ARiA


ARiA

作詞:lino・とくP・木緒なち
作曲:とくP
編曲:とくP
唄:初音ミク
翻譯:No.12502

子供(こども)の頃(ころ)に いつも見(み)ていた 
ko do mo no ko ro ni i tsu mo mi te i ta
小時候常常看見
窓(まど)に映(うつ)った 光(ひかり)の行方(ゆくえ) 
ma do ni u tsu tta hi ka ri no yu ku e
從窗戶映射而出的光芒行蹤
遥(はる)か遠(とお)くの遥(はる)か未来(みらい)の 
ha ru ka to o ku no ha ru ka mi ra i no
遙遠的悠遠的未來裡
昔話(むかしばなし)で彩(いろど)る天体(せかい) 
mu ka shi ba na shi de i ro do ru se ka i
由許多傳說點綴出來的世界

無数(むすう)の星(ほし)のトンネル抜(ぬ)けて 
mu su u no ho shi no to n ne ru nu ke te
穿過由無數星辰編織出的隧道
走(はし)り続(つづ)けるレールの音(おと)は 
ha shi ri tsu zu ke ru re e ru no o to wa
持續奔跑的鐵道聲響
どこで出会(であ)うの どこへ向(む)かうの 
do ko de de a u no do ko e mu ka u no
要到哪裡見面 要往哪裡走去
ふと見上(みあ)げたら君(きみ)のぬくもり 
fu to mi a ge ta ra ki mi no nu ku mo ri
突然抬頭向上 是你給的溫暖

星空(ほしぞら)またたく 思(おも)い出(で)奏(かな)でた宙(そら) 
ho shi zo ra ma ta ta ku o mo i de ka na de ta so ra
眨著眼睛的星空 與回憶奏出這片宇宙
君(きみ)と出会(であ)い 言葉(ことば)さえ色(いろ)あせた 
ki mi to de a i ko to ba sa e i ro a se ta
我倆若是相聚 言語也會失色

星(ほし)くずが紡(つむ)ぎ出(だ)す アリア 
ho shi ku zu ga tsu mu gi da su a ri a
星屑交織而出的 抒情調
届(とど)けて このメロディーを 
to do ke te ko no me ro di i wo
傳達出這個旋律
君(きみ)と描(えが)いてた 想(おも)いを繋(つな)いで 
ki mi to e ga i te ta o mo i wo tsu na i de
聯繫起與你一同描繪的思念
溢(あふ)れ出(だ)すこの気持(きも)ち 刹那(せつな) 
a fu re da su ko no ki mo chi se tsu na
滿溢而出的 這份感情 突然間
瞬(またた)く流星(りゅうせい)のように 
ma ta ta ku ryu u se i no yo u ni
就像閃爍的流星
抱(だ)いて貫(つらぬ)いて あなたの胸(むね)につつまれて つつまれて つつまれて
da i te tsu ra nu i te a na ta no mu ne ni tsu tsu ma re te tsu tsu ma re te tsu tsu ma re te
直直貫穿 被你的心意所充滿

ため息(いき)一(ひと)つ月(つき)が回(まわ)るわ 
ta me i ki hi to tsu tsu ki ga ma wa ru wa
只要一個長嘆就能讓月亮轉動
忘(わす)れかけてた 幼(おさな)い言葉(ことば) 
wa su re ka ke te ta o sa na i ko to ba
記不清楚的 童言童語
誰(だれ)かの涙(なみだ) 誰(だれ)を嘆(なげ)くの 
da re ka no na mi da da re wo na ge ku no
是誰的淚水 為誰悲傷著
裏切(うらぎ)られても気(き)づかないフリ 
u ra gi ra re te mo ki zu ka na i fu ri
就算被辜負了也只能當作沒有注意到

空(そら)飛(と)ぶ魔法(まほう)とか 信(しん)じて夢見(ゆめみ)た頃(ころ) 
so ra to bu ma ho u to ka shi n ji te yu me mi ta ko ro
還夢想著有能讓人飛翔的魔法的時候
集(あつ)めた星図(ちず) 神話(しんわ)さえ色(いろ)あせた 
a tsu me ta chi zu shi n wa sa e i ro a se ta
只要把星圖聚集起來 神話也要相形失色

走(はし)り出(だ)すこの思(おも)い アリア 
ha shi ri da su ko no o mo i a ri a
不斷湧出的思念 抒情調
続(つづ)けて このメロディーを 
tsu zu ke te ko no me ro di i wo
持續的 這份旋律
きっと 意気地(いくじ)無(な)し 足跡(あしあと)おざなり 
ki tto i ku ji na shi a shi a to o za na ri
一定會 沒有出息地 掩飾足跡
響(ひび)きだすあの譜面(ふめん) 彼方(かなた) 
hi bi ki da su a no fu me n ka na ta
響起來的那個樂譜 就像彼方
一粒(ひとつぶ) 波紋(はもん)のように 
hi to tsu bu ha mo n no yo u ni
點下的波紋一般
君(きみ)に逢(あ)えるなら 奇跡(きせき)さえもユニゾン(みかた)にして みかたにして みかたにして 
ki mi ni a e ru na ra ki se ki sa e mo mi ka ta ni shi te mi ka ta ni shi te mi ka ta ni shi te
要是能與你相會的話 就連奇跡也會相應而起

気(き)づけばほら 無重力(むじゅうりょく)に うかぶ涙(なみだ) 
ki zu ke ba ho ra mu ju u ryo ku ni u ka bu na mi da
注意到的話 漂浮在無重力中的淚水
闇(やみ)の中(なか) キラリ 隠(かく)せないまま 
ya mi no na ka ki ra ri ka ku se na i ma ma
黑暗之中 閃耀也不會被隱藏

うばたまの夢(ゆめ)で逢(あ)う 
u ba ta ma no yu me de a u
相會於烏羽玉的夢中
君(きみ)の横顔(よこがお) まだ気(き)づかない 
ki mi no yo ko ga o ma da ki zu ka na i
你的側臉 還是模模糊糊的
やめて 意地悪(いじわる)なキスならいらない 
ya me te i ji wa ru na ki su na ra i ra na i
請不要 我不想要只是尋我開心的親吻
走(はし)り出(だ)すこの思(おも)い 
ha shi ri da su ko no o mo i
不斷湧出的思念
宙(そら)は永遠(えいえん) 今(いま)手(て)を伸(の)ばす 
so ra wa e i e n i ma te wo no ba su
宇宙是永遠的 現在就伸出手來
君(きみ)にあえるなら奇跡(きせき)さえも 味方(みかた)にして 
ki mi ni a e ru na ra ki se ki sa e mo mi ka ta ni shi te
只要能與你相遇 就連奇跡也會站在我們這一邊

星(ほし)くずが紡(つむ)ぎ出(だ)す アリア 
ho shi ku zu ga tsu mu gi da su a ri a
星屑交織而出的 抒情調
銀河(ぎんが)のどこを旅する(ながれる)? 
gi n ga no do ko wo na ga re ru
要旅行(流浪)到銀河的哪裡呢?
いつか 手(て)の届(とど)く星(ほし)ならおしえて 
i tsu ka te no to do ku ho shi na ra o shi e te
總有一天 觸手可及的星星會告訴我吧
光(ひかり)無(な)き この星(ほし)に 
hi ka ri na ki ko no ho shi ni
黯淡無光的 這顆星星
いつかひとすじ彗星(すいせい)のように 
i tsu ka hi to su ji su i se i no yo u ni
有一天 會有一條明亮的彗星
夜(よる)を突(つ)き抜(ぬ)けて わたしの星(もと)へ逢(あ)いに来(き)て あいにきて あいにきて
yo ru wo tsu ki nu ke te wa ta shi no mo to e a i ni ki te a i ni ki te a i ni ki te
衝破這片夜空 來到我的星中…


(sm10544006)

评论
热度(10)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER