放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ひとひらの


ひとひらの
hi to hi ra no
片枚

作詞:さはら
作曲:のりP
編曲:のりP
唄:初音ミク
翻譯:Fe

首(くび)に手(て)をかけて 息(いき)を吐(は)きだした
ku bi ni te wo ka ke te i ki wo ha ki da shi ta
手按於面 吐出氣息
頬(ほほ)を切(き)るような凩(こがらし)
ho ho wo ki ru yo u na ko ga ra shi
割頰一般的寒風
紅(あか)く染(そ)められた 私(わたし)の掌(てのひら)
a ka ku so me ra re ta wa ta shi no te no hi ra
染紅一片 我的手掌
色(いろ)を変(か)えて消(き)えた
i ro wo ka e te ki e ta
改換色彩而消逝

やがて瞳(ひとみ)は濁(にご)り 指先(ゆびさき)から零(こぼ)れる
ya ga te hi to mi wa ni go ri yu bi sa ki ka ra ko bo re ru
不久後眼瞳霧濁 自指尖零落
ひとひらの 物語(ものがたり)だけ抱(だ)いて 終末(しゅうまつ)が鳴(な)る
hi to hi ra no mo no ga ta ri da ke da i te shu u ma tsu ga na ru
片枚之 故事僅得以擁懷 終局作響

花(はな)が枯(か)れたまま 別(わか)れ告(つ)げるなら
ha na ga ka re ta ma ma wa ka re tsu ge ru na ra
花已枯盡 如明示辭別
私(わたし)は今(いま)を知(し)るのだろう
wa ta shi wa i ma wo shi ru no da ro u
我如今是知道了吧

悲(かな)しみの翼(つばさ) 彼方(かなた)へ飛(と)んだら
ka na shi mi no tsu ba sa ka na ta e to n da ra
悲悽之翼 向彼方飛翔而去
探(さが)しに来(き)て ひとり 静寂(せいじゃく)の果(は)て
sa ga shi ni ki te hi to ri se i ja ku no ha te
前來探尋 獨身地 靜寂之盡

叫(さけ)び声(ごえ)は 凍(こお)りついた
sa ke bi go e wa ko o ri tsu i ta
吶喊之聲 凍結成塊
(ひとしずくの 涙(なみだ)のよう)
hi to shi zu ku no na mi da no yo u
(像那一滴 眼淚一般)
あなたの声(こえ) 崩(くず)れ落(お)ちた
a na ta no ko e ku zu re o chi ta
你的聲音 崩毀潰落
(ひとかけらの 明日(あした)のよう)
hi to ka ke ra no a shi ta no yo u
(像片段的 未來一般)

そして忘却(ぼうきゃく)の庭(にわ) この躰(からだ)を沈(しず)めて
so shi te bo u kya ku no ni wa ko no ka ra da wo shi zu me te
於是在忘卻的庭園 沉入這軀體
ひとひらの 夢(ゆめ)に揺(ゆ)れて溺(おぼ)れた 狂(くる)い咲(ざ)き散(ち)る
hi to hi ra no yu me ni yu re te o bo re ta ku ru i za ki chi ru
片枚之 幻夢中搖盪陷溺 狂綻散放

柔(やわ)らかな真綿(まわた) 片手(かたて)で絞(し)めたら
ya wa ra ka na ma wa ta ka ta te de shi me ta ra
柔軟絲綿 若單手絞住
私(わたし)はどこへ行(ゆ)くのだろう
wa ta shi wa do ko e yu ku no da ro u
我將會前往何方吧

果敢(はか)なく消(き)え また形(かたち)変(か)えたなら
ha ka na ku ki e ma ta ka ta chi ka e ta na ra
無常消逝 尚未出世了悟
探(さが)しに来(き)て ひとり 純潔(じゅんけつ)の果(は)て
sa ga shi ni ki te hi to ri ju n ke tsu no ha te
前來探尋 獨身地 純潔之盡

叫(さけ)び声(ごえ)は 凍(こお)りついた
sa ke bi go e wa ko o ri tsu i ta
吶喊之聲 凍結成塊
(罪(つみ)に濡(ぬ)れる 瞳(ひとみ)のなか)
tsu mi ni nu re ru hi to mi no na ka
(染浸罪孽 瞳中深處)
あなたの声(こえ) 崩(くず)れ落(お)ちた
a na ta no ko e ku zu re o chi ta
你的聲音 崩毀潰落
(嘘(うそ)に濡(ぬ)れる 心(こころ)のなか)
u so ni nu re ru ko ko ro no na ka
(染浸虛謊 心中深處)

傷痕(きずあと) 静(しず)かに残(のこ)さず隠(かく)して
ki zu a to shi zu ka ni no ko sa zu ka ku shi te
傷痕 靜靜地不殘下而藏去
すべてを白(しろ)く 包(つつ)みこむ光(ひかり)
su be te wo shi ro ku tsu tsu mi ko mu hi ka ri
將所有潔淨 包覆入裡的光
流(なが)れ流(なが)れる 時(とき)のなか私(わたし)
na ga re na ga re ru to ki no na ka wa ta shi
流盪流散於 時光內裡的我
それでも永遠(えいえん)を願(ねが)い祈(いの)る
so re de mo e i e n wo ne ga i i no ru
儘管如此仍永遠祈禱著願望

どうして どうして 零(こぼ)れる 終末(しゅうまつ)
do u shi te do u shi te ko bo re ru shu u ma tsu
為何 為何 凋零地 終局
私(わたし)は どうして どうして 悲(かな)しみ
wa ta shi wa do u shi te do u shi te ka na shi mi
我是 為何 為何 而悲傷
静寂(せいじゃく) 忘却(ぼうきゃく) 果敢(はか)なく 咲(さ)き散(ち)る
se i ja ku bo u kya ku ha ka na ku sa ki chi ru
靜寂 忘卻 無常 綻散
手(て)に雪(ゆき)のひとひら 
te ni yu ki no hi to hi ra 
手中雪之片枚

思(おも)い出(だ)して 私(わたし)の名(な)を
o mo i da shi te wa ta shi no na wo
回想起了 我的名字
あなただけが 知(し)り得(え)る過去(かこ)
a na ta da ke ga shi ri e ru ka ko
只有你能 得知的過去

叫(さけ)び声(ごえ)が 凍(こお)りついて
sa ke bi go e ga ko o ri tsu i te
吶喊之聲 凍結為塊
私(わたし)は今(いま)を知(し)るのだろう
wa ta shi wa i ma wo shi ru no da ro u
我如今是知道了吧
あなたの声(こえ) 崩(くず)れ落(お)ちた
a na ta no ko e ku zu re o chi ta
你的聲音 崩毀潰落
私(わたし)はどこへ行(ゆ)くのだろう
wa ta shi wa do ko e yu ku no da ro u
我將會前往何方吧

色(いろ)のない世界(せかい) 皚(しろ)く咲(さ)いた花(はな)
i ro no na i se ka i shi ro ku sa i ta ha na
缺色無彩的世界 皚皚綻放之花朵
あなたが知(し)るのだろう
a na ta ga shi ru no da ro u
你是知道的吧


(sm5383558)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER