放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - キミナシビジョン


キミナシビジョン
ki mi na shi bi jo n
沒有你的情景

作詞:KulfiQ
作曲:KulfiQ
編曲:KulfiQ
唄:鏡音リン
翻譯:四海漂泊怪叔叔

純白(じゅんぱく)のカーテン 照明(しょうめい)を反(かえ)す
ju n pa ku no ka a te n sho u me i wo ka e su
純白的窗簾 反射著光亮
月光(げっこう)はこの目(め)に 映(うつ)らない
ge kko u wa ko no me ni u tsu ra na i
我的雙瞳中 映不出月光
深々(しんしん)沈(しず)む 心身(しんしん)の異常(いじょう)は
shi n shi n shi zu mu shi n shi n no i jo u wa
深深地陷落 身心的异常
片隅(かたすみ)に 僕(ぼく)を追(お)いやる
ka ta su mi ni bo ku wo o i ya ru
步步緊逼把我逼到牆角

囚人(しゅうじん)の様態(ようたい) 精進(しょうじん)します
shu u ji n no yo u ta i sho u ji n shi ma su
囚徒的生活 我不沾葷腥
起立(きりつ)、礼(れい) 着席(ちゃくせき)しません
ki ri tsu re i cha ku se ki shi ma se n
起立、行禮 拒絕就座
非常口(ひじょうぐち) 緑(みどり)のランプ
hi jo u gu chi mi do ri no ra n pu
緊急通道 通行綠燈
足元(あしもと)よく見(み)て 歩(ある)きましょう
a shi mo to yo ku mi te a ru ki ma sho u
看清楚腳下 邁步前行吧

ほら、扉(とびら)、鍵穴(かぎあな)
ho ra to bi ra ka gi a na
瞧、門扉、鎖孔
外(そと)に出(で)ないから ひどく錆(さ)びついて
so to ni de na i ka ra hi do ku sa bi tsu i te
太久不出去 都鏽跡斑斑了

君(きみ)が いなくて 隣(となり)に いなくて
ki mi ga i na ku te to na ri ni i na ku te
你 不在 不在 我身邊
未来(みらい)見(み)えていなくて 想像(そうぞう)してほら泣(な)いて
mi ra i mi e te i na ku te so u zo u shi te ho ra na i te
看不到未來 想著想著就痛哭失聲

傷(きず)は 痛(いた)くて、深(ふか)くて、痛(いた)くて
ki zu wa i ta ku te fu ka ku te i ta ku te
傷口 很痛 深深地 抽痛
いつか背負(せお)った涙(なみだ) もう零(こぼ)れてしまって
i tsu ka se o tta na mi da mo u ko bo re te shi ma tte
強忍許久的淚水 終究溢出了眼眶

君(きみ)がいなくて、いなくて、いなくて、いなくて、いなくて泣(な)いて。
ki mi ga i na ku te i na ku te i na ku te i na ku te i na ku te na i te 
你不在 不在 不在 不在 不在 我哭著
明日(あした) 見(み)えなくて、見(み)なくて、無(な)くて、無(な)くて。
a shi ta mi e na ku te mi na ku te na ku te na ku te 
明天 在哪裡 在哪裡 沒有 沒有
ああ、此処(ここ)は 何処(どこ)だろう
a a ko ko wa do ko da ro u
啊啊,這裡是 哪裡
君(きみ)がいなくて、いなくて、いなくて、いなくて、無(な)くて、泣(な)く、泣(な)いて。
ki mi ga i na ku te i na ku te i na ku te i na ku te na ku te na ku na i te 
你不在 不在 不在 不在 離我而去 哭泣 哭泣著
昨日(きのう)の ことは 忘(わす)れて 消(き)え去(さ)って ぽつり
ki no u no ko to wa wa su re te ki e sa tte po tsu ri
昨天的 話語 忘卻 消失 滴落
ああ、孤独(こどく)は嫌(いや)だよ
a a ko do ku wa i ya da yo
啊啊,我不要 孤單一人

一心同体(いっしんどうたい)の 心(こころ)閉(と)ざして
i sshi n do u ta i no ko ko ro to za shi te
一心同體的 心封閉起來
なくした記憶(きおく) 閉(と)じ込(こ)める
na ku shi ta ki o ku to ji ko me ru
遺失的記憶 永遠被鎖住
暗(くら)がりで咲(さ)く 一輪(いちりん)の花(はな)に
ku ra ga ri de sa ku i chi ri n no ha na ni
在暗處綻放 孤單的花朵
ひとつだけ 願(ねが)いを 託(たく)して
hi to tsu da ke ne ga i wo ta ku shi te
請容我 許下 一個心願

いつか見(み)た夢(ゆめ)の果(は)てはここに
i tsu ka mi ta yu me no ha te wa ko ko ni
曾经梦境的終點就在此處
理想(りそう)なんてもう変(か)わり果(は)てて
ri so u na n te mo u ka wa ri ha te te
那時的理想卻已面目全非

僕(ぼく)ら、二人(ふたり)描(えが)いた情景(ビジョン)は
bo ku ra fu ta ri e ga i ta bi jo n wa
你我二人共同描繪的情景
瓦礫(がれき)と共(とも)に崩(くず)れ去(さ)って
ga re ki to to mo ni ku zu re sa tte
隨著瓦礫崩塌而消失殆盡

君(きみ)が いないこの部屋(へや)の中(なか)は とても暗(くら)い牢屋(ろうや)でした
ki mi ga i na i ko no he ya no na ka wa to te mo ku ra i ro u ya de shi ta
沒有你的 空蕩的房間 不過是昏暗的囚籠
僕(ぼく)はパンをかじりながら 窓(まど)の外(そと)を見(み)つめる
bo ku wa pa n wo ka ji ri na ga ra ma do no so to wo mi tsu me ru
啃著麵包 我呆呆盯著窗外的風景
あの空(そら)の遠(とお)い遠(とお)い雲(くも)の中(なか)の王国(おうこく)には
a no so ra no to o i to o i ku mo no na ka no o u ko ku ni wa
天空盡頭盡頭的雲朵中有個王國
今(いま)も君(きみ)の笑(わら)い声(ごえ)が響(ひび)いているといいな
i ma mo ki mi no wa ra i go e ga hi bi i te i ru to i i na
要是你此時此刻在那兒歡笑就好了

明日(あした)の天気(てんき)予報(よほう)は 晴(は)れのち 大雨(おおあめ)です
a shi ta no te n ki yo ho u wa ha re no chi o o a me de su
明天的天氣預報 是晴转大雨
僕(ぼく)は外(そと)に出(で)ませんので 関係(かんけい)ないですけど
bo ku wa so to ni de ma se n no de ka n ke i na i de su ke do
反正足不出戶 和我毫無干係
今(いま)から君(きみ)に会(あ)いに 眠(ねむ)りにつきますから
i ma ka ra ki mi ni a i ni ne mu ri ni tsu ki ma su ka ra
我會陷入沉眠 即刻就去見你
あの雲(くも)と雲(くも)の隙間(すきま)だけは 開(あ)けておいて下(くだ)さい
a no ku mo to ku mo no su ki ma da ke wa a ke te o i te ku da sa i
哪怕只是縫隙 請撥開雲層吧

ほら、やっと君(きみ)との未来(みらい)が
ho ra ya tto ki mi to no mi ra i ga
瞧,和你共同編織的未來 我總算
見(み)えた、見(み)えた、みえていた
mi e ta mi e ta mi e te i ta
找到了,找到了,近在眼前


1 歌曲講述了失去戀人的女人從絕望到自殺的過程;
2 歌名的Vision取作者給出的漢字“情景”;
3 歌詞中循環的“いなくて、無くて、泣く”讀音為“inakute, nakute, naku”,有读音的渐变和重叠,特别指出


(sm14801642)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER