放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - メリーとニコラウス


メリーとニコラウス
me ri i to ni ko ra u su
Merry與Nicolaus

作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
唄:初音ミク
翻譯:MIU

(老爺爺,能喚起奇跡是真的嗎?”
 少女問著老人。
 啊,怎麼說呢。雖然不知道能不能稱得上是奇跡,以前我有駕著馴鹿在天上飛過。
 欸~騙人啦~老爺爺真不會說笑呢
 好了,再不回去的話媽媽也要生氣了哦 ,
 老人這樣催促著,少女一副難以接受的樣子勉勉強強地點了點頭。
 於是老人似乎想起了什麼似的,
 對了,到下次見面的時候,想想你想要什麼禮物吧,就當做陪我這個年邁的老爺爺說說話的禮物,送給你喜歡的東西吧
 哇~謝謝~約好了喔!)

神様(かみさま)がくれた その名前(なまえ)をなくして
ka mi sa ma ga ku re ta so no na ma e wo na ku shi te
將神明所賜予的 那個名字丟失了
地位(ちい)も名誉(めいよ)も栄光(えいこう)も 失(うしな)ったんでしょ
chi i mo me i yo mo e i ko u mo u shi na tta n de sho
地位與名譽與光榮 也一同消失了吧

疎(うと)まれて馬鹿(ばか)にされ それでも笑(わら)い飛(と)ばして
u to ma re te ba ka ni sa re so re de mo wa ra i to ba shi te
即使被疏遠被嘲諷 也都對其一笑了之
気付(きづ)けば歳(とし)だけ重(かさ)ねて まだ笑(わら)ってた
ki zu ke ba to shi da ke ka sa ne te ma da wa ra tte ta
轉眼回神只有年齡在增長 卻又再笑了

サヨナラの その意味(いみ)がわかるまでの間(あいだ)
sa yo na ra no so no i mi ga wa ka ru ma de no a i da
直到明白離別的意思的這段時間
あなたは平気(へいき)なフリをしてたね ねぇそうでしょ
a na ta wa he i ki na fu ri wo shi te ta ne nee so u de sho
你都故作著冷靜呢 呐是這樣吧
奇跡(きせき)を起(お)こす力(ちから)もないのに
ki se ki wo o ko su chi ka ra mo na i no ni
明明沒有喚起奇跡的力量
ぽろぽろ 涙(なみだ)が出(で)ちゃうの
po ro po ro na mi da ga de cha u no
撲簌撲簌 眼淚流了出來

すごく大事(だいじ)にしてた 水色(みずいろ)の置時計(おきどけい)は
su go ku da i ji ni shi te ta mi zu i ro no o ki do ke i wa
十分珍視著的 淡藍色座鐘
秒針(びょうしん)が止(と)まったまんま 寂(さみ)しそうにしてた
byo u shi n ga to ma tta ma n ma sa mi shi so u ni shi te ta
秒針就那樣停止著 讓人感到寂寞

自分(じぶん)のことは二(に)の次(つぎ) 他人(たにん)の幸(しあわ)せ願(ねが)って
ji bu n no ko to wa ni no tsu gi ta ni n no shi a wa se ne ga tte
自己的事排在其次 祈求著他人的幸福
傾(かたむ)いた命(いのち)を余所(よそ)に また笑(わら)ってた
ka ta mu i ta i no chi wo yo so ni ma ta wa ra tte ta
不顧已衰微的生命 仍然那樣微笑著

行(い)かないで 私(わたし)まだ知(し)らないことがあるの
i ka na i de wa ta shi ma da shi ra na i ko to ga a ru no
不要走呀 我還有尚未明白的地方在
大(おお)きな手(て)で撫(な)でてくれた 温(ぬく)もりが痛(いた)いよ
o o ki na te de na de te ku re ta nu ku mo ri ga i ta i yo
大大的手掌撫摸著我 這份溫暖如此心酸
奇跡(きせき)を起(お)こす力(ちから)があるなら
ki se ki wo o ko su chi ka ra ga a ru na ra
如果能有喚起奇跡的力量
神様(かみさま) もう一度(いちど)だけ
ka mi sa ma mo u i chi do da ke
神啊 請再一次

12月(じゅうにがつ) とある日(ひ)に 鈴(すず)の音(ね)が遠(とお)く聞(き)こえて
ju u ni ga tsu to a ru hi ni su zu no ne ga to o ku ki ko e te
12月的某一天 遠遠聽見了鈴聲
白(しろ)い髭(ひげ)の老人(ろうじん)が 会(あ)いにくると言(い)う
shi ro i hi ge no ro u ji n ga a i ni ku ru to i u
白鬍子的老人 說要來與我相見

サヨナラの その意味(いみ)がわかるまでの間(あいだ)
sa yo na ra no so no i mi ga wa ka ru ma de no a i da
直到明白離別的意思的這段時間
あなたは平気(へいき)なフリをしてたね ねぇそうでしょ
a na ta wa he i ki na fu ri wo shi te ta ne nee so u de sho
你都故作著冷靜呢 呐是這樣吧
奇跡(きせき)を起(お)こす力(ちから)はないけど
ki se ki wo o ko su chi ka ra wa na i ke do
雖然沒有喚起奇跡的力量
そんなのよりもずっと
so n na no yo ri mo zu tto
但卻有著比它更重要的東西在

ねぇ 欲(ほ)しいものがあるの 聞(き)いてくれる
nee ho shi i mo no ga a ru no ki i te ku re ru
呐 我有想要的東西呢 能聽聽看嗎
靴下(くつした)に入(い)れておいてよ ねぇいいでしょ
ku tsu shi ta ni i re te o i te yo nee i i de sho
來放進我襪子裏吧 呐可以嗎
奇跡(きせき)を起(お)こす力(ちから)なんかより
ki se ki wo o ko su chi ka ra na n ka yo ri
比起喚起奇跡的力量
大事(だいじ)なものを見(み)つけたよ
da i ji na mo no wo mi tsu ke ta yo
我發現了更加重要的東西呢

あなたが教(おし)えてくれたよ
a na ta ga o shi e te ku re ta yo
這是你教會我的喔


(sm16499976)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER