放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 不安定彼女


不安定(ふあんてい)彼女(かのじょ)
fu a n te i ka no jo
不安定女友

作詞:19's Sound Factory
作曲:19's Sound Factory
編曲:19's Sound Factory
唄:初音ミク
翻譯:eko

ぐるぐる廻(まわ)る 廻(まわ)り続(つづ)ける 時計(とけい)の針(はり)と頭(あたま)の中(なか)
gu ru gu ru ma wa ru ma wa ri tsu zu ke ru to ke i no ha ri to a ta ma no na ka
不斷迴轉著 持續迴轉著的 時鐘的指針與腦袋
ふわり落(お)ちてく 何処(どこ)まで行(い)ける? 現実(げんじつ)逃避(とうひ)の25時(にじゅうごじ)
fu wa ri o chi te ku do ko ma de i ke ru ge n ji tsu to u hi no ni ju u go ji
緩緩墜落 去往何處? 逃避現實的25點

その場(ば)凌(しの)ぎの嘘(うそ)を重(かさ)ねて 綺麗(きれい)な言葉(ことば)を並(なら)べても
so no ba shi no gi no u so wo ka sa ne te ki re i na ko to ba wo na ra be te mo
重疊著敷衍一時的謊言 排列漂亮的話語
息苦(いきぐる)しくて呼吸(こきゅう)出来(でき)ない ギリギリの崖(がけ)を綱渡(つなわた)り
i ki gu ru shi ku te ko kyu u de ki na i gi ri gi ri no ga ke wo tsu na wa ta ri
即使如此也痛苦的無法呼吸 如過鋼絲般走過懸崖邊緣

不安定(ふあんてい)な距離(きょり) 壊(こわ)れたカンケイ
fu a n te i na kyo ri ko wa re ta ka n ke i
不安定的距離 毀壞的關係
近(ちか)づく度(たび)また 傷付(きずつ)け合(あ)う
chi ka zu ku ta bi ma ta ki zu tsu ke a u
每當接近時又開始互相傷害

もう終(お)わりなんて 聞(き)こえないフリして
mo u o wa ri na n te ki ko e na i fu ri shi te
已經結束了什麼的 假裝著聽不到
崩壊(ほうかい)寸前(すんぜん) どうすればいいの 教(おし)えてよ!
ho u ka i su n ze n do u su re ba i i no o shi e te yo
在崩壞之前 該怎麼辦才好 告訴我吧!

眠(ねむ)れない夜(よる)に響(ひび)く 笑(わら)えない君(きみ)の文句(もんく)
ne mu re na i yo ru ni hi bi ku wa ra e na i ki mi no mo n ku
在無眠的夜裡迴響著 沒有笑意的你的話語
下(くだ)らない冗談(じょうだん)はもう止(や)めて 好(す)きって言(い)ってよ
ku da ra na i jo u da n wa mo u ya me te su ki tte i tte yo
請停止無聊的玩笑話 說喜歡我吧

分(わ)からない事(こと)ばかりで 噛(か)み合(あ)わない事(こと)だらけで
wa ka ra na i ko to ba ka ri de ka mi a wa na i ko to da ra ke de
盡是不了解的事情 盡是沒有契合的事情
それでも君(きみ)の事(こと)が好(す)きだって 思(おも)ってるから 傍(そば)に居(い)てよ
so re de mo ki mi no ko to ga su ki da tte o mo tte ru ka ra so ba ni i te yo
即使如此還是喜歡著你 我這麼想著 所以待在我身邊吧

クラクラしてる 景色(けしき)が揺(ゆ)れる 止(と)まらないマイナス妄想(もうそう)
ku ra ku ra shi te ru ke shi ki ga yu re ru to ma ra na i ma i na su mo u so u
頭暈目眩 景色在搖晃 止不住的負面妄想
落(お)ちる先(さき)には 何(なに)が見(み)えるの? 貧血(ひんけつ)気味(ぎみ)の26時(にじゅうろくじ)
o chi ru sa ki ni wa na ni ga mi e ru no hi n ke tsu gi mi no ni ju u ro ku ji
在墜落之前 能看到什麼? 貧血的26點

一時(いちじ)凌(しの)ぎの麻酔(ますい)が切(き)れて キリキリ鳴(な)いてる胸(むね)の奥(おく)
i chi ji shi no gi no ma su i ga ki re te ki ri ki ri na i te ru mu ne no o ku
暫且忍耐的麻醉結束後 疼痛作響的胸口深處
見(み)えない糸(いと)に絡(から)め捕(と)られて 気付(きづ)けば二人(ふたり)で籠(かご)の中(なか)
mi e na i i to ni ka ra me to ra re te ki zu ke ba fu ta ri de ka go no na ka
被看不見的線纏繞捕獲 發覺到時兩人已身在牢籠

不完全(ふかんぜん)な恋(こい) 歪(いびつ)なカンケイ
fu ka n ze n na ko i i bi tsu na ka n ke i
不穩定的戀情 歪曲的關係
離(はな)れる度(たび)また 繰(く)り返(かえ)すの
ha na re ru ta bi ma ta ku ri ka e su no
每當分離時又繼續重蹈覆轍

もう終(お)わりなんて 諦(あきら)めきれない
mo u o wa ri na n te a ki ra me ki re na i
已經結束了什麼的 無法徹底放棄
爆発(ばくはつ)寸前(すんぜん) どうすればいいの 助(たす)けてよ!
ba ku ha tsu su n ze n do u su re ba i i no ta su ke te yo
在爆發之前 該怎麼辦才好 幫助我吧!

眠(ねむ)れない夜(よる)に馳(は)せる あどけない君(きみ)の笑顔(えがお)
ne mu re na i yo ru ni ha se ru a do ke na i ki mi no e ga o
在無眠的夜裡奔馳 孩子氣的你的笑臉
憎(にく)めないその表情(ひょうじょう)に 私(わたし)はまた騙(だま)される
ni ku me na i so no hyo u jo u ni wa ta shi wa ma ta da ma sa re ru
無法憎恨的那張臉 我又再度被欺騙

気付(きづ)かないフリをしても 変(か)わらない運命(うんめい)でも
ki zu ka na i fu ri wo shi te mo ka wa ra na i u n me i de mo
就算假裝沒發覺 就算命運無法改變
それでも君(きみ)の事(こと)が好(す)きだって 分(わ)かってるけど 分(わ)からないの
so re de mo ki mi no ko to ga su ki da tte wa ka tte ru ke do wa ka ra na i no
即使如此還是喜歡著你 雖然知道 卻不明白阿

間違(まちが)いだらけの 二人(ふたり)のカンケイ
ma chi ga i da ra ke no fu ta ri no ka n ke i
充滿誤解的 兩人關係
それでも私(わたし)は 君(きみ)が好(す)きで
so re de mo wa ta shi wa ki mi ga su ki de
即使如此我還是喜歡你

もう終(お)わりなんて 信(しん)じられなくて
mo u o wa ri na n te shi n ji ra re na ku te
已經結束了什麼的 無法相信
窒息(ちっそく)寸前(すんぜん) どうすればいいの 苦(くる)しいよ・・・
chi sso ku su n ze n do u su re ba i i no ku ru shi i yo
在窒息之前 該怎麼辦才好 好痛苦阿...

壊(こわ)れない愛(あい)が欲(ほ)しい 終(お)わらない世界(せかい)が欲(ほ)しい
ko wa re na i a i ga ho shi i o wa ra na i se ka i ga ho shi i
渴望不會毀壞的愛 渴望不會結束的世界
届(とど)かないならもういっそ二人(ふたり)で 消(き)えてしまおう
to do ka na i na ra mo u i sso fu ta ri de ki e te shi ma o u
無法傳達到的話 乾脆就兩個人一起消失吧

眠(ねむ)れない夜(よる)を越(こ)えて 今(いま)すぐ君(きみ)に会(あ)いたい
ne mu re na i yo ru wo ko e te i ma su gu ki mi ni a i ta i
穿越無眠的夜 現在就想要見到你
離(はな)れないでねお願(ねが)い 私(わたし)をぎゅっと抱(だ)きしめて
ha na re na i de ne o ne ga i wa ta shi wo gyu tto da ki shi me te
不想分開阿拜託你 請緊緊將我抱緊

分(わ)からない事(こと)ばかりで 噛(か)み合(あ)わない事(こと)だらけで
wa ka ra na i ko to ba ka ri de ka mi a wa na i ko to da ra ke de
盡是不了解的事情 盡是沒有契合的事情
それでも君(きみ)の事(こと)が好(す)きだって 思(おも)ってるから 傍(そば)に居(い)てよ
so re de mo ki mi no ko to ga su ki da tte o mo tte ru ka ra so ba ni i te yo
即使如此還是喜歡著你 我這麼想著 所以待在我身邊吧


(sm17365832)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER