SKELETON LIFE
作詞:ラムネP
作曲:ラムネP
編曲:ラムネP
唄:鏡音リン
翻譯:kankan
浮(う)き上(あ)がる 青(あお)い世界(せかい)で
u ki a ga ru a o i se ka i de
在浮現出的 青色世界
銀(ぎん)の箱(はこ)行(ゆ)き交(か)う橋(はし)眺(なが)め
gi n no ha ko yu ki ka u ha shi na ga me
眺望著銀箱子來往的橋
陽(ひ)が昇(のぼ)る 怖(こわ)くも嬉(うれ)しい
hi ga no bo ru ko wa ku mo u re shi i
太陽升起 可怕又高興
でも少(すこ)し 眠(ねむ)くなってきた
de mo su ko shi ne mu ku na tte ki ta
可是稍微 變得想睡覺
べとつく足(あし)の裏(うら)が痺(しび)れてる
be to tsu ku a shi no u ra ga shi bi re te ru
被沾黏的腳內側發麻
何(なに)も感(かん)じなくなる その前(まえ)にもう一度(いちど)
na ni mo ka n ji na ku na ru so no ma e ni mo u i chi do
什麼都感覺不到 在那之前再一次
教(おし)えてよ 波(なみ)の乗(の)り方(かた)を
o shi e te yo na mi no no ri ka ta wo
告訴我嘛 怎麼乘浪
僕(ぼく)には犬(いぬ)かきが精一杯(せいいっぱい)
bo ku ni wa i nu ka ki ga se i i ppa i
我頂多只能像狗般游
教(おし)えてよ 息継(いきつ)ぎのしかた
o shi e te yo i ki tsu gi no shi ka ta
告訴我嘛 怎麼換氣
そっと手渡(てわた)されたシュノーケル
so tto te wa ta sa re ta shu no o ke ru
靜靜交給我的snorkel
夢(ゆめ)は褪(さ)め 西(にし)からの朝(あさ)
yu me wa sa me ni shi ka ra no a sa
夢想褪色 來自西邊的早上
星(ほし)が湧(わ)く 逆(さか)さまの空(そら)にも
ho shi ga wa ku sa ka sa ma no so ra ni mo
星星湧出 也在倒著的天空
陽(ひ)が沈(しず)む 速(すみ)やかに静(しず)かに
hi ga shi zu mu su mi ya ka ni shi zu ka ni
太陽落下 快速而且沈靜的
虚(むな)しさと 平穏(へいおん)の始(はじ)まり
mu na shi sa to he i o n no ha ji ma ri
空虛感和 平穩的開始
今日(きょう)もただ一日(いちにち)の裏(うら)を打(う)つ
kyo u mo ta da i chi ni chi no u ra wo u tsu
今天也只是在一天的內側打著的
気怠(けだる)い拍子(ひょうし)には意味(いみ)は無(な)い それでも
ke da ru i hyo u shi ni wa i mi wa na i so re de mo
疲倦的拍子沒有意義 就算如此
教(おし)えてよ 空(そら)の飛(と)び方(かた)を
o shi e te yo so ra no to bi ka ta wo
告訴我嘛 怎麼在天上飛
僕(ぼく)は足(あし)すくみ 屈(かが)みこむだけ
bo ku wa a shi su ku mi ka ga mi ko mu da ke
我們雙腳無力 蹲在地上
教(おし)えてよ その羽(は)ばたきかた
o shi e te yo so no ha ba ta ki ka ta
告訴我嘛 那起飛的方法
両手(りょうて)を広(ひろ)げて試(ため)してみるよ
ryo u te wo hi ro ge te ta me shi te mi ru yo
我會張開雙手嘗試的
(sm5147989)