放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - きかせたいのは


きかせたいのは
ki ka se ta i no wa
想要讓你一聽的是

作詞:ねこぼーろ
作曲:ねこぼーろ
編曲:ねこぼーろ
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee

消(き)えたくなって 思(おも)い出(だ)した 君(きみ)の声(こえ)と 咽(む)せる夏(なつ)
ki e ta ku na tte o mo i da shi ta ki mi no ko e to mu se ru na tsu
想要消失的時候 回想起的是 你的聲音 以及悶熱的夏天
「僕(ぼく)もいつか、」何回目(なんかいめ)かで 言(い)うのをやめた
bo ku mo i tsu ka na n ka i me ka de i u no wo ya me ta
「我亦終會,」這是第幾遍呢 欲言又止

「死(し)んだらいい」と吐(は)き捨(す)てる目(め)が
shi n da ra i i to ha ki su te ru me ga
訴說着「乾脆死掉算了」的眼神
いつも僕(ぼく)を見(み)てる様(よう)
i tsu mo bo ku wo mi te ru yo u
就似是一直在注視着我似的

今日(きょう)も猫(ねこ)がうるさく泣(な)いている
kyo u mo ne ko ga u ru sa ku na i te i ru
今天小貓亦令人煩厭地哭泣着

聞(き)かせたいのは そんな言葉(ことば)じゃなくて
ki ka se ta i no wa so n na ko to ba ja na ku te
想要告訴你的 並非那樣的說話
ぐるぐる捩(ねじ)れる 風(かぜ)の心象(しんしょう)
gu ru gu ru ne ji re ru ka ze no shi n sho u
團團打轉地扭曲的 風的形象
捨(す)てられない感覚(かんかく)が
su te ra re na i ka n ka ku ga
無法捨棄的這份感覺
何(なに)よりも僕(ぼく)を邪魔(じゃま)してる
na ni yo ri mo bo ku wo ja ma shi te ru
正是最為阻礙自身之物

君(きみ)が隣(となり)で 寝(ね)てるだけでもいいから
ki mi ga to na ri de ne te ru da ke de mo i i ka ra
即使你只不過是在我身旁入睡  我就已經心滿意足了
どうか僕(ぼく)に居場所(いばしょ)をください お願(ねが)い
do u ka bo ku ni i ba sho wo ku da sa i o ne ga i
所以請你給予我存身之所吧 拜託了
耳栓(みみせん)から流(なが)し込(こ)んだ音楽(おんがく)を
mi mi se n ka ra na ga shi ko n da o n ga ku wo
從耳塞裹流進的音樂
君(きみ)にも聴(き)かせたいだけ 誰(だれ)かに伝(つた)えてみたいだけ
ki mi ni mo ki ka se ta i da ke da re ka ni tsu ta e te mi ta i da ke
只是想要讓你也來聽聽而已 只是想要傳達給某人而已

要(い)らなくなって 曇(くも)りだした 僕(ぼく)の顔(かお)に 馳(は)せる夏(なつ)
i ra na ku na tte ku mo ri da shi ta bo ku no ka o ni ha se ru na tsu
不再需要了 浮現上我的表情 烏雲滿佈似的 那個夏天
別(べつ)に何(なに)も 言(い)いたくないから 宙(ちゅう)に投(な)げた
be tsu ni na ni mo i i ta ku na i ka ra chu u ni na ge ta
我亦並沒有 想要特別說些什麼 於是就往天空扔棄了

「消(き)えたらいい」と言(い)い聞(き)かせてる
ki e ta ra i i to i i ki ka se te ru
「乾脆消失掉就好了」 那樣告訴自己
少(すこ)しそれで楽(らく)になる
su ko shi so re de ra ku ni na ru
這樣就會變得輕鬆一點了吧

今日(きょう)も猫(ねこ)がうるさく泣(な)いている
kyo u mo ne ko ga u ru sa ku na i te i ru
今天小貓亦令人煩厭地哭泣着

聞(き)かせたいのは そんな言葉(ことば)じゃなくて
ki ka se ta i no wa so n na ko to ba ja na ku te
想要告訴你的 並非那樣的說話
瓶(びん)の底(そこ)にある 青(あお)い朝(あさ)の陽(よう)
bi n no so ko ni a ru a o i a sa no yo u
於瓶底裹的 青藍的朝陽
切(き)り取(と)れない後悔(こうかい)は
ki ri to re na i ko u ka i wa
無法從心中分割開來的後悔
何時(いつ)迄(まで)も僕(ぼく)を邪魔(じゃま)してる
i tsu ma de mo bo ku wo ja ma shi te ru
一直擾亂着的我內心

君(きみ)は隣(となり)で 本(ほん)を読(よ)んでていいから
ki mi wa to na ri de ho n wo yo n de te i i ka ra
即使你只不過是在我身旁讀着書 我就已經心滿意足了
どうか僕(ぼく)に心(こころ)をください お願(ねが)い
do u ka bo ku ni ko ko ro wo ku da sa i o ne ga i
所以請給予我心靈吧 拜託了
涙腺(るいせん)から流(なが)し込(こ)んだ言葉(ことば)達(たち)を
ru i se n ka ra na ga shi ko n da ko to ba ta chi wo
流進淚腺裹的眾多言語
君(きみ)にも届(とど)けたいだけ 誰(だれ)かに汲(く)み取(と)ってほしいだけ
ki mi ni mo to do ke ta i da ke da re ka ni ku mi to tte ho shi i da ke
只不過是也想要傳達給你 只不過是想要被某人理解到

夕暮(ゆうぐ)れに光(ひか)る花(はな)が
yu u gu re ni hi ka ru ha na ga
於黃昏下散發光芒的花朵
あまりに奇麗(きれい)なので
a ma ri ni ki re i na no de
實在是太過美麗了
言葉(ことば)にしようとしてみたんだ
ko to ba ni shi yo u to shi te mi ta n da
所以想要試着將這份感情化作言語
深(ふか)い意味(いみ)は無(な)いから
fu ka i i mi wa na i ka ra
並沒什麼深刻意義呢

君(きみ)が隣(となり)で 寝(ね)てるだけでもいいから
ki mi ga to na ri de ne te ru da ke de mo i i ka ra
即使你只不過是在我身旁入睡  我就已經心滿意足了
どうか僕(ぼく)に居場所(いばしょ)をください お願(ねが)い
do u ka bo ku ni i ba sho wo ku da sa i o ne ga i
所以請你給予我存身之所吧 拜託了
涙腺(るいせん)から流(なが)し込(こ)んだ音楽(おんがく)を
ru i se n ka ra na ga shi ko n da o n ga ku wo
流進淚腺裹的眾多言語
君(きみ)にも聴(き)かせてみたい 誰(だれ)かに伝(つた)えてみたい
ki mi ni mo ki ka se te mi ta i da re ka ni tsu ta e te mi ta i
只不過是也想要傳達給你 只不過是想要被某人理解到

いつまでも ここで 寝転(ねころ)がってたいけど
i tsu ma de mo ko ko de ne ko ro ga tte ta i ke do
雖然想要 永遠 躺臥這裹
それだけじゃ 何(なに)も伝(つた)えられないから
so re da ke ja na ni mo tsu ta e ra re na i ka ra
但只是這樣 是什麼都無法傳達得到的
心臓(しんぞう)から流(なが)し込(こ)んだ音楽(おんがく)を
shi n zo u ka ra na ga shi ko n da o n ga ku wo
所以讓我來將由心而發的音樂 傳達給你
君(きみ)に 君(きみ)に届(とど)けにゆくよ
ki mi ni ki mi ni to do ke ni yu ku yo
傳達給你吧


(sm26390414)

评论
热度(24)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER