放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

神威がくぽ·KAITO·鏡音レン - 桜舞イ散リヌ-麗-


桜(サクラ)舞(マ)イ散(チ)リヌ-麗(レイ)-
sa ku ra ma i chi ri nu re i
櫻舞飛散-麗-

作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP&haku
唄:VanaN'Ice(神威がくぽ・KAITO・鏡音レン)
翻譯:yanao

復タ 逢ヘルト願ヒ
願能 再次相逢

夢(ゆめ) 目覚(めざ)めた時(とき)
yu me me za me ta to ki
自夢中 醒來之時
懐(なつ)かしい 花(はな)の香(かお)り広(ひろ)がり
na tsu ka shi i ha na no ka o ri hi ro ga ri
令人懷念的 花香瀰漫
思(おも)いだけ あの場所(ばしょ)へ
o mo i da ke a no ba sho e
只有思念 被留在
置(お)き去(ざ)りにしたままで ボクハ・・・
o ki za ri ni shi ta ma ma de bo ku wa
那處地 我則……

風(かぜ)が髪(かみ)を揺(ゆ)らし 全部(すべて)を消(け)し去(さ)ってゆく
ka ze ga ka mi wo yu ra shi su be te wo ke shi sa tte yu ku
風吹動髮絲 讓一切消失無蹤
あの頃(ころ)に戻(もど)れるなら
a no ko ro ni mo do re ru na ra
若能回到那一刻
すべてを差(さ)し出(だ)し 何(なに)も要(い)らないから
su be te wo sa shi da shi na ni mo i ra na i ka ra
我將給出我的所有 因為我除此什麼也不要

遠イ遠イ 彼方ノ彼方ヘ
前至那無比遙遠的 彼岸之彼岸

花弁(はなびら) ひらり舞(ま)い落(お)ちて
ha na bi ra hi ra ri ma i o chi te
花瓣 輕盈舞落
散(ち)る時(とき)まで 二人(ふたり)で咲(さ)きたい
chi ru to ki ma de fu ta ri de sa ki ta i
直到散落之時 願與你一同綻放
この木(き)に宿(やど)る 君(きみ)の欠片(かけら)
ko no ki ni ya do ru ki mi no ka ke ra
直到寄宿於此樹的 象徵你的碎片
すべてが朽(く)ち果(は)ててしまうまで
su be te ga ku chi ha te te shi ma u ma de
枯朽至盡

君(きみ)の大好(だいす)きな季節(きせつ)が来(く)る度(たび)に
ki mi no da i su ki na ki se tsu ga ku ru ta bi ni
當你最愛的季節到來時
思(おも)い出(だ)すから 願(ねが)えば願(ねが)う程(ほど)に
o mo i da su ka ra ne ga e ba ne ga u ho do ni
就會想起 而無比希冀著
叶(かな)わぬ思(おも)いと知(し)っていたとしても
ka na wa nu o mo i to shi tte i ta to shi te mo
就算知道那是不會實現的思念

アナタヲ 想イ歌フ
思念你 而出聲歌唱

花弁(はなびら) ひらり舞(ま)い落(お)ちて
ha na bi ra hi ra ri ma i o chi te
花瓣 輕盈舞落
散(ち)る時(とき)まで 二人(ふたり)で咲(さ)きたい
chi ru to ki ma de fu ta ri de sa ki ta i
直到散落之時 願與你一同綻放
この木(き)に宿(やど)る 君(きみ)の欠片(かけら)
ko no ki ni ya do ru ki mi no ka ke ra
直到寄宿於此樹的 象徵你的碎片
すべてが朽(く)ち果(は)ててしまうまで
su be te ga ku chi ha te te shi ma u ma de
枯朽至盡

時(とき)が流(なが)れ もし姿(すがた)が変(か)わっても
to ki ga na ga re mo shi su ga ta ga ka wa tte mo
時間流逝 就算模樣改變
あなたを見(み)つけると
a na ta wo mi tsu ke ru to
我也會找出你的
最期(わかれ)を告(つ)げるかのように
wa ka re wo tsu ge ru ka no yo u ni
彷彿宣告結束一般
もう咲(さ)かなくなってしまった花(はな)
mo u sa ka na ku na tte shi ma tta ha na
已不再綻放的花


(sm17283315)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER