放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 天照ラセ


天(アマ)照(テ)ラセ
a ma te ra se
照耀天空

作詞:まらしぃ
作曲:まらしぃ
編曲:安保一生
唄:鏡音リン
翻譯:kyroslee

遠(とお)い遠(とお)い昔(むかし)から 言(い)い伝(つた)えはありまして
to o i to o i mu ka shi ka ra i i tsu ta e wa a ri ma shi te
在很久很久以前 有着一個傳說
読(よ)みかけの本(ほん)の続(つづ)き
yo mi ka ke no ho n no tsu zu ki
尚未讀完的書本的後續

ありがたくないことに
a ri ga ta ku na i ko to ni
變成了不幸的事
虫達(むしたち)は騒々(そうぞう)しくて 嫌(いや)になる
mu shi ta chi wa so u zo u shi ku te i ya ni na ru
蟲兒們的吵雜聲 令人討厭

どうやら夏(なつ)はもう すぐそこまで来(き)ていて
do u ya ra na tsu wa mo u su gu so ko ma de ki te i te
夏日大概 快將到來了吧
風(かぜ)の匂(にお)いを感(かん)じる
ka ze no ni o i wo ka n ji ru
感受着風吹的氣息

ちょうどまさに今日(きょう)みたいな
cho u do ma sa ni kyo u mi ta i na
如夢一般的那天
夢(ゆめ)みたいなあの日(ひ)のこと 思(おも)い出(だ)すんだ
yu me mi ta i na a no hi no ko to o mo i da su n da
就正好 跟今天十分相似呢 回想起來了

光(ひかり)を纏(まと)った それはまるで
hi ka ri wo ma to tta so re wa ma ru de
纏繞着光芒的 那簡直就像是
天(そら)を駆(か)ける 流(なが)れ星(ぼし)のようで
so ra wo ka ke ru na ga re bo shi no yo u de
劃過天空的流星一樣
ほら 動(うご)き出(だ)したんだ
ho ra u go ki da shi ta n da
看吧 開始動起來了
私(わたし)の 私達(わたしたち)の 夏(なつ)が
wa ta shi no wa ta shi ta chi no na tsu ga
我的 我們的夏天

こぼれそうな 溢(あふ)れそうな 星空(ほしぞら)を
ko bo re so u na a fu re so u na ho shi zo ra wo
向着繁星滿佈 彷如要傾注而下的
目指(めざ)し 駆(か)けていった
me za shi ka ke te i tta
那片星空 筆直往前
小(ちい)さな 小(ちい)さな
chi i sa na chi i sa na
那顆渺小的
流(なが)れ星(ぼし)は
na ga re bo shi wa
流星
モノクロな ただの毎日(まいにち)を
mo no ku ro na ta da no ma i ni chi wo
將黑白色的 平凡的每天
非日常(ひにちじょう)に染(そ)めていく
hi ni chi jo u ni so me te i ku
變得不再平凡

例(たと)えどんな 辛(つら)いこと
ta to e do n na tsu ra i ko to
即使是怎樣的艱辛 即使是怎樣的痛苦
苦(くる)しいこと 泣(な)き出(だ)したいこと
ku ru shi i ko to na ki da shi ta i ko to
我亦會不禁想要哭泣
何(なに)があっても大丈夫(だいじょうぶ)だから
na ni ga a tte mo da i jo u bu da ka ra
所以不論發生了什麼事我都能捱過去的
ほら 願(ねが)うんだ
ho ra ne ga u n da
來吧 許下願望
駆(か)けてゆけ
ka ke te yu ke
奔往天際

天(アマ)照(テ)ラセ
a ma te ra se
照耀天空吧

ちょっとだけ背伸(せの)びして 甘(あま)くないコーヒーを飲(の)む
cho tto da ke se no bi shi te a ma ku na i ko o hi i wo no mu
稍微逞強了一下 喝下了苦澀的咖啡
やっぱりまだ早(はや)かったみたい
ya ppa ri ma da ha ya ka tta mi ta i
果然對自己而言 這還太早了吧

無邪気(むじゃき)なこの時間(じかん)が
mu ja ki na ko no ji ka n ga
這天真無邪的時間
ずっとずっと 続(つづ)けばいいなって
zu tto zu tto tsu zu ke ba i i na tte
要是能夠 永遠永遠延續下去就好了

願(ねが)ってたけど
ne ga tte ta ke do
即使如此祈求
さよならのとき もう泣(な)かないと
sa yo na ra no to ki mo u na ka na i to
「在離別之時 要忍着淚啊」
交(か)わした約束(やくそく) 今(いま)でも生(い)きてる
ka wa shi ta ya ku so ku i ma de mo i ki te ru
互相交換了這個約定 此刻依然生存下去
ほら 流(なが)れ出(だ)したんだ
ho ra na ga re da shi ta n da
看吧 這流露出來的
私(わたし)の 私達(わたしたち)の 刻(とき)が
wa ta shi no wa ta shi ta chi no to ki ga
我的 我們的刻印

こぼれそうな 溢(あふ)れそうな 悲(かな)しみの
ko bo re so u na a fu re so u na ka na shi mi no
彷似要 傾注而下的 悲傷的流星已經
流(なが)れ星(ぼし)はもう 見(み)せられない 見守(みまも)っているから
na ga re bo shi wa mo u mi se ra re na i mi ma mo tte i ru ka ra
不會再讓人看到了 因為我要守護着你
もう 振(ふ)り向(む)かない
mo u fu ri mu ka na i
已經 不會再次回頭
幸(しあわ)せを 掴(つか)むんだ
shi a wa se wo tsu ka mu n da
用自己雙手 抓緊幸福吧

どこまで行(ゆ)けるか
do ko ma de yu ke ru ka
哪裹都能走到嗎
まだまだまだまだ
ma da ma da ma da ma da
即使前路
先(さき)は見(み)えないけど
sa ki wa mi e na i ke do
依然充滿未知
今(いま)はもう一人(ひとり)じゃないんだ
i ma wa mo u hi to ri ja na i n da
但我現在已經不是孤單一人了啊

手(て)を伸(の)ばせ
te wo no ba se
伸出手來吧

こぼれそうな 溢(あふ)れそうな 星空(ほしぞら)を
ko bo re so u na a fu re so u na ho shi zo ra wo
向着繁星滿佈 彷如要傾注而下的
目指(めざ)し駆(か)けていった
me za shi ka ke te i tta
那片星空 筆直往前
小(ちい)さな小(ちい)さな流(なが)れ星(ぼし)は
chi i sa na chi i sa na na ga re bo shi wa
渺小的流星
幸(しあわ)せに 辿(たど)り着(つ)けたんだ
shi a wa se ni ta do ri tsu ke ta n da
終於能 找到她的幸福
二筋(ふたすじ)のアマツキツネ
fu ta su ji no a ma tsu ki tsu ne
分隔兩地的天狐

例(たと)えどんな 辛(つら)いこと
ta to e do n na tsu ra i ko to
即使是怎樣的艱辛 即使是怎樣的痛苦
苦(くる)しいこと 泣(な)き出(だ)したいこと
ku ru shi i ko to na ki da shi ta i ko to
我亦會不禁想要哭泣
何(なに)があっても大丈夫(だいじょうぶ)だから
na ni ga a tte mo da i jo u bu da ka ra
所以不論發生了什麼事我都能捱過去的
ほら 永遠(えいえん)に
ho ra e i e n ni
來吧 永遠
駆(か)けてゆけ
ka ke te yu ke
奔往天際

天(アマ)照(テ)ラセ
a ma te ra se
照耀天空吧

永遠(えいえん)に
e i e n ni
永無止境 


(sm26321486)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER