放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン·鏡音リン - 愛欲のプリズナー


愛欲(あいよく)のプリズナー
a i yo ku no pu ri zu na a
愛欲的囚徒

作詞:ひとしずくP・やま△
作曲:ひとしずくP・やま△
編曲:ひとしずくP・やま△
唄:鏡音レン・鏡音リン
翻譯:黑暗新星

廻(まわ)る運命論(うんめいろん)のその先(さき)で 僕(ぼく)と一緒(いっしょ)に踊(おど)ろうよ
ma wa ru u n me i ro n no so no sa ki de bo ku to i ssho ni o do ro u yo
在旋轉的命運論的前方 與我一同起舞吧
狂(くる)った愛(あい)に囚(とら)われた 愛欲(あいよく)のプリズナー
ku ru tta a i ni to ra wa re ta a i yo ku no pu ri zu na a
被瘋狂的愛囚禁著的 愛欲的囚徒

豪奢(ごうしゃ)な棺(ひつぎ)の前(まえ)で【不幸(ふこう)】な女(おんな)が泣(な)いてる
go u sha na hi tsu gi no ma e de fu ko u na o n na ga na i te ru
在豪華的棺材前【不幸】的女人哭泣著
君(きみ)に愛(あい)された者(もの)は【呪(のろ)われ】て死(し)んでしまうらしい?
ki mi ni a i sa re ta mo no wa no ro wa re te shi n de shi ma u ra shi i
被你愛上的人好像會【受到詛咒】而死去?
さめざめと嘆(なげ)く君(きみ)の か細(ぼそ)いその手(て)を取(と)って
sa me za me to na ge ku ki mi no ka bo so i so no te wo to tte
牽起潸然淚下哀歎著的你 那纖細的手
優(やさ)しい王子(ぼく)が慰(なぐさ)めよう
ya sa shi i bo ku ga na gu sa me yo u
讓溫柔的王子(我)來安慰你吧
忘(わす)れたいの? そう......なら、もっと強請(ねだ)りなよ?
wa su re ta i no so u na ra mo tto ne da ri na yo
想要忘記嗎? 是嗎……那就多強求些吧?
背徳(はいとく)の哀(あい)に溺(おぼ)れて......
ha i to ku no a i ni o bo re te
沉溺于違背道德的哀之中

廻(まわ)れ 運命論(うんめいろん)の、その先(さき)で 欲(よく)の髄(ずい)まで貪(むさぼ)って
ma wa re u n me i ro n no so no sa ki de yo ku no zu i ma de mu sa bo tte
旋轉吧 在命運論的前方 遵循慾望貪食一切
狂(くる)った愛(あい)の牢獄(ろうごく)に繋(つな)がれて 踊(おど)ろう ぐるぐる
ku ru tta a i no ro u go ku ni tsu na ga re te o do ro u gu ru gu ru
被囚禁於瘋狂的愛的牢獄中 起舞吧 不停旋轉
代替愛(だいたいあい)で埋(う)めていく その心(こころ)は傷(きず)だらけ
da i ta i a i de u me te i ku so no ko ko ro wa ki zu da ra ke
用代替的愛填滿的 那顆心滿是傷痕
どうやったって満(み)たされない 愛欲(あいよく)のプリズナー
do u ya tta tte mi ta sa re na i a i yo ku no pu ri zu na a
無論如何都不會被滿足的 愛欲的囚徒

名声(めいせい)、地位(ちい)、富(とみ)、容姿(ようし)と すべてを手(て)に入(い)れた王子(ぼく)は
me i se i chi i to mi yo u shi to su be te wo te ni i re ta bo ku wa
名聲、地位、財富、容貌 擁有了一切的王子(我)
本当(ほんとう)に望(のぞ)む願(ねが)いだけ 叶(かな)わない【呪(のろ)い】にかかる
ho n to u ni no zo mu ne ga i da ke ka na wa na i no ro i ni ka ka ru
只有真正的願望 被施上了不會被實現的【詛咒】
今宵(こよい)も 棺(ひつぎ)が増(ふ)えて 君(きみ)の泣(な)き声(ごえ)が響(ひび)く
ko yo i mo hi tsu gi ga fu e te ki mi no na ki go e ga hi bi ku
今晚 棺材也增加著 你的哭聲響起
増(ふ)えすぎて、もう 誰(だれ)が誰(だれ)なんだい?
fu e su gi te mo u da re ga da re na n da i
增加得太多了 已經無法分清到底誰是誰?
繰(く)り返(かえ)される【不幸(ふこう)】な愛(あい)の喪失(そうしつ)は
ku ri ka e sa re ru fu ko u na a i no so u shi tsu wa
不斷反復的【不幸】的愛的喪失
【必然(ひつぜん)】の君(きみ)の運命(さだめ)?
hi tsu ze n no ki mi no sa da me
是【必然】的你的命運?

廻(まわ)れ 運命論(うんめいろん)の、その先(さき)で 欲(よく)の髄(ずい)まで貪(むさぼ)って
ma wa re u n me i ro n no so no sa ki de yo ku no zu i ma de mu sa bo tte
旋轉吧 在命運論的前方 遵循慾望貪食一切
狂(くる)った愛(あい)の牢獄(ろうごく)に繋(つな)がれて 歌(うた)おう 縷々(るる)縷々(るる)
ku ru tta a i no ro u go ku ni tsu na ga re te u ta o u ru ru ru ru
被囚禁於瘋狂的愛的牢獄中 歌唱吧 延綿不絕
代替愛(だいたいあい)で埋(う)めていく その傷口(きずぐち) 舐(な)め合(あ)えば
da i ta i a i de u me te i ku so no ki zu gu chi na me a e ba
用代替的愛填滿的 那傷口 若互相舔舐
嗚呼(ああ)、ちょっとは満(み)たされた? 愛欲(あいよく)のプリズナー
a a cho tto wa mi ta sa re ta a i yo ku no pu ri zu na a
啊啊,稍微有所滿足了嗎? 愛欲的囚徒

君(きみ)が恋(こい)をする度(たび)に 愛(あい)した男(おとこ)は死(し)んでいく
ki mi ga ko i wo su ru ta bi ni a i shi ta o to ko wa shi n de i ku
你每次陷入愛河 所愛的男人便會死去
嗚呼(ああ)、かわいそうに、嗚呼(ああ)、かわいそうに...... 僕(ぼく)が慰(なぐさ)めるから......
a a ka wa i so u ni a a ka wa i so u ni bo ku ga na gu sa me ru ka ra
啊啊,多麼可憐,啊啊,多麼可憐…… 我會安慰你的……
でも何故(なぜ)なの? 何度(なんど)泣(な)いても 君(きみ)は【次(つぎ)】を求(もと)める......
de mo na ze na no na n do na i te mo ki mi wa tsu gi wo mo to me ru
但是爲什麽? 不論哭泣多少次 你都會去尋求【下一個人】……
何故(なぜ)、こうまで罪深(つみぶか)い......? そろそろ、いい加減(かげん)
na ze ko u ma de tsu mi bu ka i so ro so ro i i ka ge n
為何要如此罪孽深重……? 差不多也該收斂一點
もう諦(あきら)めたら?
mo u a ki ra me ta ra
放棄掉吧?

廻(まわ)る運命論(うんめいろん)の、その先(さき)で 僕(ぼく)と一緒(いっしょ)に踊(おど)ろうよ
ma wa ru u n me i ro n no so no sa ki de bo ku to i ssho ni o do ro u yo
在旋轉的命運論的前方 與我一同起舞吧
望(のぞ)んだって叶(かな)わないさ 君(きみ)が待(ま)つハッピーエンドは
no zo n da tte ka na wa na i sa ki mi ga ma tsu ha ppi i e n do wa
你所等待的幸福結局 不論如何期望都是不會實現的
ねぇねぇ もう気付(きづ)いてるかな? 作(つく)られた【不幸(ふしあわせ)】
nee nee mo u ki zu i te ru ka na tsu ku ra re ta fu shi a wa se
呐呐 你已經注意到了吧? 被偽造出的【不幸】
嗚呼(ああ)、【誰(だれ)】がそんなことを......?
a a da re ga so n na ko to wo
啊啊,到底是【誰】做出這種事情……?
......いやいや、【呪(のろ)い】のせいだよね?
i ya i ya no ro i no se i da yo ne
……不對不對,是【詛咒】的原因吧?

今日(きょう)も 運命論(うんめいろん)を振(ふ)りかざし 僕(ぼく)の手(て)は赤(あか)く染(そ)まる
kyo u mo u n me i ro n wo fu ri ka za shi bo ku no te wa a ka ku so ma ru
今天 我仍然宣揚著命運論 將雙手染成紅色
狂(くる)った哀(あい)の牢獄(ろうごく)に繋(つな)がれる為(ため)の 【罪(つみ)】作(づく)り
ku ru tta a i no ro u go ku ni tsu na ga re ru ta me no tsu mi zu ku ri
爲了被囚禁於瘋狂的哀的牢獄中 而製造【罪孽】
ない、ない、僕(ぼく)は心無(こころな)し? 傷(きず)だらけのパラノイア?
na i na i bo ku wa ko ko ro na shi ki zu da ra ke no pa ra no i a
沒有,沒有,我沒有心? 是個滿是傷痕的妄想癥?
さあ、【呪(のろ)い】を解(と)くのなら 早(はや)く......その手(て)で、終(お)わらせて......
sa a no ro i wo to ku no na ra ha ya ku so no te de o wa ra se te
來吧, 若是要解開【詛咒】的話 就快點……用那雙手,結束一切……
君(きみ)の、手(て)で......早(はや)く......
ki mi no te de ha ya ku
用你的手,快一點……
さあ、さあ、さあ、嗚呼(ああ)......
sa a sa a sa a a a
來吧,來吧,來吧,啊啊……

豪奢(ごうしゃ)な棺(ひつぎ)の前(まえ)で【幸(しあわ)せ】な女(おんな)が笑(わら)う
go u sha na hi tsu gi no ma e de shi a wa se na o n na ga wa ra u
在豪華的棺材前【幸福】的女人微笑著
王女(わたし)が愛(あい)した王子(ひと)は
wa ta shi ga a i shi ta hi to wa
公主(我)所愛上的王子(人)
【呪(のろ)われ】て死(し)んでしまうらしい♡
no ro wa re te shi n de shi ma u ra shi i
好像都會【受到詛咒】而死去❤


(sm25943769)

评论
热度(10)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER