作詞:めざめP
作曲:めざめP
編曲:めざめP
唄:初音ミクAppend
翻译:MIU
世界(せかい)の隅(すみ)っこで ちぎれた心(こころ)と声(こえ)
se ka i no su mi kko de chi gi re ta ko ko ro to ko e
在世界的角落 被撕碎的心與聲音
どうして こんなに 空(から)っぽな言葉(ことば)の雨(あめ)
do u shi te ko n na ni ka ra ppo na ko to ba no a me
為什麼 會下著 空虛話語的雨
嘘(うそ)つきな 君(きみ)に出会(であ)って恋(こい)をした
u so tsu ki na ki mi ni de a tte ko i wo shi ta
與說謊的你 相遇相戀
嫌(きら)い 嫌(きら)い 嫌(きら)い 嫌(きら)い 嫌(きら)いに成(な)れないな
ki ra i ki ra i ki ra i ki ra i ki ra i ni na re na i na
厭惡 厭惡 厭惡 厭惡 無法厭惡啊
さよなら 会(あ)いたいと願(ねが)えば 全(すべ)てが壊(こわ)れてしまうから
sa yo na ra a i ta i to ne ga e ba su be te ga ko wa re te shi ma u ka ra
再見 如果期待著還想見面 那一切都會崩毀
笑(わら)ってよ 背(せ)を向(む)けたら
wa ra tte yo se wo mu ke ta ra
笑一笑吧 在背過身時
独(ひと)りが持(も)ち合(あ)わせる感情(いたみ) 夜空(よぞら)に冷(つめ)たくなる光(ひかり)
hi to ri ga mo chi a wa se ru i ta mi yo zo ra ni tsu me ta ku na ru hi ka ri
獨自帶著的痛楚 成為夜空中漸冷的光
あなたが くれた光(ひかり)
a na ta ga ku re ta hi ka ri
你所給予的 光芒
さよなら おやすみ 心(こころ)が溺(おぼ)れていく
sa yo na ra o ya su mi ko ko ro ga o bo re te i ku
再見 晚安 心在沉澱
静(しず)かな海(うみ)へと 二人(ふたり)が溶(と)けたのなら
shi zu ka na u mi e to fu ta ri ga to ke ta no na ra
向著寧靜的大海 二人若在溶化
抱(だ)きしめて 覚(さ)めぬ夢(ゆめ)が温(ぬく)もりが
da ki shi me te sa me nu yu me ga nu ku mo ri ga
擁緊著 醒不來的夢與溫暖
痛(いた)い 痛(いた)い 痛(いた)い 痛(いた)い 痛(いた)いに慣(な)れないな
i ta i i ta i i ta i i ta i i ta i ni na re na i na
好痛 好痛 好痛 好痛 習慣不了痛苦啊
汚(よご)れた哀艶(あいえん)の欠片(かけら)が キラキラ輝(かがや)く星(ほし)になる
yo go re ta a i e n no ka ke ra ga ki ra ki ra ka ga ya ku ho shi ni na ru
骯髒的哀豔的碎片 化作閃爍的繁星
空(そら)へと会(あ)いに行(ゆ)こう
so ra e to a i ni yu ko u
去與天空相會
独(ひと)りが持(も)ち合(あ)わせた感情(いたみ) あなたに出会(であ)った日(ひ)の私(わたし)が
hi to ri ga mo chi a wa se ta i ta mi a na ta ni de a tta hi no wa ta shi ga
獨自帶著的痛楚 與你相遇那天的我
今(いま)でも手(て)を振(ふ)るから
i ma de mo te wo fu ru ka ra
現在也在揮著手
淡(あわ)い夢(ゆめ)に踊(おど)る声(こえ) 今(いま)もまだ私(わたし)はここだよ
a wa i yu me ni o do ru ko e i ma mo ma da wa ta shi wa ko ko da yo
淡淡的夢中舞蹈的聲音 我現在也還在這裏啊
君(きみ)の言葉(ことば)も 君(きみ)の名前(なまえ)も 触(ふ)れたら滲(にじ)んだ
ki mi no ko to ba mo ki mi no na ma e mo fu re ta ra ni ji n da
你的話語 你的名字 每當觸碰就深深刻下心中
最後(さいご)の涙(なみだ)と引(ひ)き換(か)えに あなたに壊(こわ)れそうな私(わたし)に
sa i go no na mi da to hi ki ka e ni a na ta ni ko wa re so u na wa ta shi ni
用最後的淚水作為交換 對因你而崩潰的我
笑(わら)ってよ 背(せ)を向(む)けたら
wa ra tte yo se wo mu ke ta ra
笑一笑吧 在背過身時
ここで 永遠(えいえん)に眠(ねむ)るわ 二人(ふたり)が出会(であ)った日(ひ)の夜明(よあ)けに
ko ko de e i e n ni ne mu ru wa fu ta ri ga de a tta hi no yo a ke ni
就在這裏 永遠沉睡吧 對二人相遇的那天的黎明
さようなら 目(め)を閉(と)じたら
sa yo u na ra me wo to ji ta ra
告別 閉上雙眼
ラララ・・・
ra ra ra
啦啦啦…
(sm17239967)