放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 常連パティシエー


常連(じょうれん)パティシエー

jo u re n pa ti she e
老搭档糕点师

作詞:halyosy
作曲:halyosy
編曲:halyosy
唄:鏡音レン
翻译:gousaku

やっぱりここで泣(な)いてたんだね
ya ppa ri ko ko de na i te ta n da ne
你果然是在这哭泣 
悲(かな)しい事(こと)があると決(き)まって
ka na shi i ko to ga a ru to ki ma tte
一定是有傷心的事 
公園(こうえん)の砦(とりで)によじ登(のぼ)り
ko u e n no to ri de ni yo ji no bo ri
爬上公園的攀爬架 
ボクが助(たす)けに来(く)るの待(ま)ってる
ba ku ga ta su ke ni ku ru no ma tte ru
在等待著我來幫忙 

ふやけたアイツ宛(あて)の手紙(てがみ)
fu ya ke ta a i tsu a te no te ga mi
給他的信上浸滿淚水 
届(とど)く事(こと)はない想(おも)いだとボクは知(し)ってた
to do ku ko to wa na i o mo i da to bo ku wa shi tte ta
我早已知道這是無法傳達的思念 
「代(か)わりに食(た)べてよ」って無理(むり)して
ka wa ri ni ta be te yo tte mu ri shi te
說著「幫忙替我吃掉吧」逞著強 
笑(わら)いながら差(さ)し出(だ)すキミの手(て)が震(ふる)えてる
wa ra i na ga ra sa shi da su ki mi no te ga fu ru e te ru
你笑著伸出的手卻在不住地顫抖 

甘(あま)くて苦(にが)くて不思議(ふしぎ)なチョコレート
a ma ku te ni ga ku te fu shi gi na cho ko re e to
甜蜜微苦不可思議的巧克力 
ごめんねホントはあんまり好(す)きじゃない
go me n ne ho n to wa a n ma ri su ki ja na i
抱歉啊其實呢我並不太喜歡 
だけどねキミのね喜(よろこ)ぶ顔(かお)がね
da ke do ne ki mi n o ne yo ro ko bu ka o ga ne
但是啊只要能看到你開心的表情 
嬉(うれ)しくて何度(なんど)も噛(か)み締(し)めて溶(と)けた
u re shi ku te na n do mo ka mi shi me te to ke ta
我就無比快樂 幾番細細咀嚼 漸漸融化

カラフルな文字(もんじ)のデコレーションが
ka ra fu ru na mo n ji no de ko re e sho n ga
五彩繽紛的文字裝飾 
まるでココロのように砕(くだ)けて
ma ru de ko ko ro no yo u ni ku da ke te
就像心一樣片片粉碎 
元通(もとどお)りには戻(もど)らないのに
mo to do o ri ni wa mo do ra na i no ni
明明已經無法變回原樣
大事(だいじ)そうに眺(なが)めてるラッピング
da i ji so u ni na ga me te ru ra ppi n gu
卻仍珍重地凝視著包裝 

次(つぎ)から味見(あじみ)役(やく)で呼(よ)べよ
tsu gi ka ra a ji mi ya ku de yo be yo
下次開始記得叫我去試味道
ダマになってるし
da ma ni na tte ru shi
裏面都結塊啦 
ハート型(かた)は狙(ねら)いすぎじゃない?
ha a to ka ta wa ne ra i su gi ja na i
你是太想做成心形了吧? 
「文句(もんく)があるなら返(かえ)してよ!」
mo n ku ga a ru na ra ka e shi te yo
「這麼有意見的話就還給我啊!」 
やだね
ya da ne
才不要咧 
二人分(ふたりぶん)の失恋(しつれん)ごと食(た)べてやる
fu ta ri bu n no shi tsu re n go to ta be te ya ru
看我把這兩人份的失戀吃得一乾二淨 

近(ちか)くて遠(とお)くて微妙(びみょう)なボクらを
chi ka ku te to o ku te ni myo u na bo ku ra wo
將既近又遠微妙的我們 
繋(つな)げて離(はな)して揺(ゆ)さぶるバレンタインデー
tsu na ge te ha na shi te yu sa bu ru ba re n ta i n de e
合合分分搖搖晃晃的情人節 
渡(わた)して返(かえ)して贈(おく)り合(あ)うキモチ
wa ta shi te ka e shi te o ku ri a u ki mo chi
禮尚往來相贈的心情 
暖(あたた)かな手(て)の平(ひら)で包(つつ)んで溶(と)けた
a ta ta ka na te no hi ra de tsu tsu n de to ke ta
包裹在溫暖的掌心逐漸融化 

「どうしてアンタがアイツじゃないんだろう」
do u shi te a n ta ga a i tsu ja na i n da ro u
「為什麼你不是那個人呢」 
そんなのこっちが聞(き)きたい位(くらい)だよ
so n na no ko cchi ga ki ki ta i ku ra i da yo
那種事我才想問呢 
いい加減(かげん)毎年(まいとし)慰(なぐさ)める役(やく)も
i i ka ge n ma i to shi na gu sa me ru ya ku mo
差不多別再每年讓我當安慰你的角色了 
板(いた)に付(つ)き過(す)ぎて言(い)い出(だ)せないけど
i ta ni tsu ki su gi te i i da se na i ke do
但是已經太過理所當然了我說不出口啊

いつでもどこでも胸(むね)が苦(くる)しいんだよ
i tsu de mo do ko de mo mu ne ga ku ru shi i n da yo
總是不論身在何處心中都如此苦悶 
キミがねアイツを気(き)にしだす前(まえ)から
ki mi ga ne ai tsu wo ki ni shi da su ma e ka ra
在你開始在意那傢伙之前 
誰(だれ)より何(なに)よりキミが好(す)きなんだよ
da re yo ri na ni yo ri ki mi ga su ki na n da yo
我就已經比任何人都更喜歡你了 
おかしいなドコからか塩味(しおあじ)が止(と)まらない
o ka shi i na do ko ka ra ka shi o a ji ga to ma ra na i
好奇怪啊 不知從哪里傳來了 源源不斷的鹹味 

甘(あま)くて苦(にが)くて不思議(ふしぎ)なチョコレート
a ma ku te ni ga ku te fu shi gi na cho ko re e to
甜蜜微苦不可思議的巧克力 
ごめんねホントはあんまり好(す)きじゃない
go me n ne ho n to wa a n ma ri su ki ja na i
抱歉啊其實呢我並不太喜歡 
だけどねキミのね喜(よろこ)ぶ顔(かお)がね
da ke do ne ki mi n o ne yo ro ko bu ka o ga ne
但是啊只要能看到你開心的表情 
嬉(うれ)しくて何度(なんど)も噛(か)み締(し)めて溶(と)けた
u re shi ku te na n do mo ka mi shi me te to ke ta
我就無比快樂 幾番細細咀嚼 漸漸融化


(sm16969007)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER