放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン - エンクロージャー(enclosure)


エンクロージャー(enclosure)

e n ku ro o ja a
enclosure

作詞:Dios/シグナルP・shino
作曲:Dios/シグナルP
編曲:Dios/シグナルP
唄:鏡音リンAppend・鏡音レンAppend
翻译:MIU

埋(う)まらない隙間(すきま) 見(み)つからないありか
u ma ra na i su ki ma mi tsu ka ra na i a ri ka
填不滿的縫隙 尋不到的下落 
そんな存在(そんざい)
so n na so n za i
是那樣的存在 
今(いま)はまだ 何(なに)も言(い)えないと
i ma wa ma da na ni mo i e na i to
如今仍然 未發一言 
その口(くち)つぐんだまま
so no ku chi tsu gu n da ma ma
繼續緘口沉默 

閉(と)ざされた空間(くうかん) 力(ちから)を携(たずさ)えて
to za sa re ta ku u ka n chi ka ra wo ta zu sa e te
被閉鎖的空間 攜帶力量 
解(と)き放(はな)てるその時(とき)まで 身震(みぶる)いこらえてる
to ki ha na te ru so no to ki ma de mi bu ru i ko ra e te ru
直到解放之時 忍住戰慄 

響(ひび)き合(あ)う 身体(からだ)と身体(からだ)
hi bi ki a u ka ra da to ka ra da
相互奏鳴的 身體與身體 
歪(ゆが)みない忠実(ちゅうじつ)な想(おも)い
yu ga mi na i chu u ji tsu na o mo i
直爽忠實的這份思念 
部屋(へや)にこだまする 二人(ふたり)の情調(じょうちょう)
he ya ni ko da ma su ru fu ta ri no jo u cho u
迴響在房間 二人的情調 
心惹(こころひ)かれてく
ko ko ro hi ka re te ku
逐漸被吸引 

私(わたし)泣(な)いてるの? 叫(さけ)んでいるの?
wa ta shi na i te ru no sa ke n de i ru no
我在哭泣嗎?我在嘶喊嗎? 
止(と)まらない溢(あふ)れ出(だ)す感情(かんじょう)
to ma ra na i a fu re da su ka n jo u
不停溢出的感情 
照(て)らし合(あ)わすように 重(かさ)なる位相(いしょう)は
te ra shi a wa su yo u ni ka sa na ru i sho u wa
如核對上般 重疊的形象 
打(う)ち消(け)す事(こと)なく 巡(めぐ)る
u chi ke su ko to na ku me gu ru
不曾消失地迴旋 

こぼれ出(で)る言葉(ことば) 夢(ゆめ)を見(み)る世界(せかい)
ko bo re da ru ko to ba yu me wo mi ru se ka i
流露的話語 夢見的世界 
そんなひととき
so n n a hi to to ki
那樣的片刻 
今(いま)はもう 何(なに)も乱(みだ)されず
i ma wa mo u na ni mo mi da sa re zu
現在卻想 不被打擾 
この瞳(ひとみ)閉(と)じてたい
ko no hi to mi to ji te ta i
這樣閉起雙眼 

放(はな)たれた空間(くうかん) 繋(つな)がった瞬間(しゅうかん)
ha na ta re ta ku u ka n tsu na ga tta shu u ka n
解放的空間 相連的瞬間 
繰(く)り返(かえ)すこの旋律(せんりつ)が 私(わたし)を呼(よ)び覚(さ)ます
ku ri ka e su ko no se n ri tsu ga wa ta shi wo yo bi sa ma su
重複的這段旋律 喚醒了我 

響(ひび)き合(あ)う 過去(かこ)と現実(げんじつ)
hi bi ki a u ka ko to ge n ji tsu
互相奏鳴的 過去與現實 
形(かたち)を変(か)えてつながってゆく
ka ta chi wo ka e te tsu na ga tte yu ku
變換著形狀漸漸相系 
それぞれの夢(ゆめ) 二(ふた)つの反響(はんきょう)
so re zo re no yu me fu ta tsu no ha n kyo u
種種夢境 兩處迴響 
重(かさ)なりあう 今(いま)
ka sa na ri a u i ma
相互重合的如今 

私(わたし)泣(な)いてるの? 叫(さけ)んでいるの?
wa ta shi na i te ru no sa ke n de i ru no
我在哭泣嗎?我在嘶喊嗎? 
止(と)まらない溢(あふ)れ出(だ)す感情(かんじょう)
to ma ra na i a fu re da su ka n jo u
不停溢出的感情 
信(しん)じてた姿(すがた)が 崩(くず)れ始(はじ)めて
shi n ji te ta su ga ta ga ku zu re ha ji me te
信任的姿態 漸漸崩壞開 
君(きみ)の音(おと)さえも 絶(た)えた
ki mi no o to sa e mo ta e ta
連同你的聲音也消失了 

「生成(せいせい) 収束(しゅうそく) 忘却(ぼうきゃく)」
se i se i shu u so ku bo u kya ku
「生成 結束 忘卻」 
「私(わたし)がいま、ここにいる意味(いみ)」
wa ta shi ga i ma ko ko ni i ru i mi
「我當下在此的意義」 
「点(てん)と点(てん)、線(せん)と線(せん)が」
te n to te n se n to se n ga
「點與點,線與線」 
「いま つながる」
i ma tsu na ga ru
「如今緊緊相連」 

この始(はじ)まりを覚(おぼ)えている
ko no ha ji ma ri wo o bo e te i ru
記得這樣的開始 
重(かさ)なる二(ふた)つの音(おと) 広(ひろ)がって
ka sa na ru fu ta tsu no o to hi ro ga tte
重疊的兩種聲音漸漸蔓延 

響(ひび)き合(あ)う 身体(からだ)と身体(からだ)
hi bi ki a u ka ra da to ka ra da
相互奏鳴的 身體與身體 
歪(ゆが)みない忠実(ちゅうじつ)な想(おも)い
yu ga mi na i chu u ji tsu na o mo i
直爽忠實的這份思念 
かすかに聞(き)こえてる 懐(なつ)かしい声(こえ)
ka su ka ni ki ko e te ru na tsu ka shi i ko e
微弱聽見了 懷念的聲音 
さあ 手(て)を伸(の)ばして
sa a te wo no ba shi te
來 伸出手吧 

私(わたし)泣(な)いてるの? 叫(さけ)んでいるの?
wa ta shi na i te ru no sa ke n de i ru no
我在哭泣嗎?我在嘶喊嗎?
止(と)まらない溢(あふ)れ出(だ)す感情(かんじょう)
to ma ra na i a fu re da su ka n jo u
不停溢出的感情 
放(はな)たれた世界(せかい)が 形(かたち)を持(も)って
ha na ta re ta se ka i ga ka ta chi wo mo tte
解放的世界 帶有著形體 
新(あら)たな「私(わたし)」を つくる
a ra ta na wa ta shi wo tsu ku ru
創造了新的「我」 


(sm14769855)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER