放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

IA - 孤独ノ隠レンボ


孤独(こどく)ノ隠(かく)レンボ

ko do ku no ka ku re n bo
孤独的捉迷藏

作詞:スズム
作曲:150P
編曲:150P
唄:IA
翻译:とあるXXのXXXX

物語(ものがたり)の始(はじ)まり 開(あ)ける幕(まく)
mo no ga ta ri no ha ji ma ri a ke ru ma ku
故事的開始 拉開的幕布 
主役(しゅやく) ギミックピエロの喜劇(きげき)の笑(わら)い雨(あめ)
shu ya ku gi mi kku pi e ro no ki ge ki no wa ra i a me
主角 爲小醜雜技的喜劇爆發的笑聲的雨 

濁(にご)った泥水(どろみず)に 映(うつ)った君(きみ)の顔(かお)
ni go tta do ro mi zu ni u tsu tta ki mi no ka o
在變渾濁了的泥水中 倒映出來的妳的臉 
平凡(へいぼん)な日常(にちじょう) うんざりだった
he i bo n na ni chi jo u u n za ri da tta
平凡的日常 已經厭煩了 

艶聞(えんぶん)好物(こうぶつ)で 推測(すいそく)吐(は)き散(ち)らし
e n bu n ko u bu tsu de su i so ku ha ki chi ra shi ra shi
喜愛绯聞 猜測紛纭 
夢(ゆめ)か現(うつつ)かにさ 大衆心理(たいしゅしんり)
yu me ka u tsu tsu ka ni sa ta i shu shi n ri
幻夢嗎現實嗎 大衆心理 

引(ひ)いた罰(ばつ)の栞(しおり)から
hi i ta ba tsu no shi o ri ka ra
查詢懲罰指南的時候
溢(あふ)れ出(だ)す オモチャそっと広(ひろ)げて
a fu re dasu o mo cha so tto hi ro ge
從中溢出的 小道具 悄悄地擴大開來
1 7 1 3
one seven one three
1 7 1 3

見(み)つけ出(だ)した おとぎ話(ばなし) 熟(う)れた果実(かじつ)のように
mi tsu ke da shi ta o to gi ba na shi u re ta ka ji tsu no yo u ni
找出來的 童話故事 如成熟的果實壹般 
甘(あま)い蜜(みつ) 群(むら)がり 狂(くる)う 感情(かんじょう)征服(せいふく)
a ma i tmi tsu mu ra ga ri ku ru u ka n jo u se i fu ku
甘甜的蜜汁 群衆 沈迷 感情征服 
雨上(あめあ)がり 何(なん)でもない 笑(わら)う陰(かげ)がほら揺(ゆ)れる
a me a ga ri na n de mo na i wa ra u ka ge ga ho ra yu re ru
下雨過後 空無壹物 笑著看吧陰影搖曳 
本(ほん)を開(あ)けた無邪気(むじゃき)な憧憬(どうけい)
ho n wo a ke ta mu ja ki na do u ke i
打開書本 無邪氣的憧景

退屈(たいくつ)しのぎにさ 始(はじ)めるこのゲーム
ta i ku tsu shi no gi ni sa ha ji me ru ko no ge e mu
忍受著無聊 開始這個遊戲 
平凡(へいぼん)な日常(にちじょう) 隔(へだ)たる代償(だいしょう)
he i bo n na ni chi jo u he da ta ru da i sho u
忍受著無聊 開始這個遊戲 

鬼(おに)の目(め)を隠(かく)して 切(き)り裂(さ)く鉄(てつ)の味(あじ)
o ni no me wo ka ku shi te ki ri sa ku te tsu no a ji
鬼的眼眸被隱藏起來 切開的鐵的味道 
赤(あか)く紡(つむ)ぎいれば 準備(じゅんび)完了(かんりょう)?
a ka ku tsu mu gi i re ba ju n bi ka n ryo u
縫上紅線的話 准備好了? 

乗車券(じょうしゃけん)握(にぎ)りしめて
jo u sha ke n ni gi ri shi me te
將乘車票握在手中 
告(つ)げる針(はり) 君(きみ)の目奪(めうば)う
tsu ge ru ha ri ki mi no me u ba u
宣示的時針 將妳的視線奪取 
1 2 0 3
one two o three
1 2 0 3

始(はじ)めようか かくれんぼ 「最初(さいしょ)の鬼(おに)は僕(ぼく)だ」
ha ji me yo u ka ka ku re n bo sa i sho no o ni wa bo ku da
開始吧 捉迷藏 「最開始的鬼是我」 
ノイズ映(うつ)す テレビは泣(な)く 存在(そんざい)証明(しょうめい)
no i zu u tsu su te re bi wa na ku so n za i sho u mei
映出噪點 電視在哭泣 存在證明 
120(ひゃくにじゅう)のなんでもない 笑(わら)う君(きみ)がほら漏(も)らす
hya ku ni ju u no na n de mo na i wa ra u ki mi ga ho ra mo ra su
120的什麽也沒有 笑著看吧妳暴露了 
「次(つぎ)は君(きみ)が鬼(おに)の番(ばん)」だと
tsu gi wa ki mi ga o ni no ba n da to
「接下來是妳當鬼的回合了」什麼的 

どこかで聴(き)いた不思議(ふしぎ)な話(はなし)
do ko ka de ki i ta fu shi gi na ha na shi
在何處聽見的不可思議的話語 
生(い)る人(ひと) 亡(な)き人(ひと) 臨時(りんじ)放送(ほうそう)
i ru hi to na ki hi to ri n ji ho u so u
生者 死者 臨時放送 
「さて本日(ほんじつ)死(し)ぬのは無邪気(むじゃき)なあなた」
sa te ho n ji tsu shi nu no wa mu ja ki na a na ta
「好了今天不會死的是天真無邪的妳」 
予知(よち)? 余地(よち)? 与知(よち)? 皆無表情(かいむひょうじょう)
yo chi yo chi yo chi ka i mu hyo u jo u
予知? 余地? 與知? 皆無表情 
ほら重(かさ)なった ほら顔(かお)見(み)せた
ho ra ka sa na tta ho ra ka o mi se ta
看吧變的沈重了 看吧看見妳臉了 
さあリミット迫(せま)った最終章(さいしゅうしょう)
sa a ri mi tto se ma tta sa i shu u sho u
來吧逼近界限的最終章 

嗚呼(ああ)鬼(おに)が来(く)る もう鬼(おに)が来(く)る
a a o ni ga ku ru mo u o ni ga ku ru
啊啊鬼來了 鬼已經來了 
ねえ 無邪気(むじゃき)に狂(くる)った鬼(おに)が来(く)る
ne e mu ja ki ni ku ru tta o ni ga ku ru
呐 純淨無瑕地瘋狂的鬼來了 

見(み)つけ出(だ)した おとぎ話(ばなし) 熟(う)れた果実(かじつ)は枯(か)れて
mi tsu ke da shi ta o to gi ba na shi u re ta ka ji tsu wa ka re te
找出來的 童話故事 成熟的果實枯萎下去 
甘(あま)い蜜(みつ) 夕立(ゆうだち) 誘(さそ)う 超常現象(ちょうじょうげんしょう)
a ma i mi tsu yu u da chi sa so u cho u jo u ge n sho u
甘甜的蜜汁 傍晚雷雨 誘惑 超常現象 
終焉(しゅうえん)ノ独(ひと)リ遊戯(あそび) 夏(なつ)の陰(かげ)がほら傍(そば)に
shu u en no hi to ri a so bi na tsu no ka ge ga ho ra so ba ni
最終的獨自遊戲 看吧夏天的樹蔭邊 
そこにいた鬼(おに)が嗤(わら)った
so ko ni i ta o ni ga wa ra tta
與此處存在的鬼嗤笑 

「僕(ぼく)の勝(か)ち」
bo ku no ka chi
「是我的勝利」 

始(はじ)めよう さあ かくれんぼを 「本当(ほんとう)の鬼(おに)は誰(だれ)だ?」
ha ji me yo u sa a ka ku re n bo wo ho n to u no o ni wa da re da
開始吧 來吧 捉迷藏 「真正的鬼是誰啊?」 
プロローグは皮肉(ひにく)に告(つ)げる 完全(かんぜん)犯罪(はんざい)
pu ro ro ggu wa hi ni ku ni tsu ge ru ka n ze n ha n za i
序幕出乎意料的宣示著 完全犯罪 
初夏(しょか)の噂(うわさ) 一人(ひとり)遊(あそ)び 輪廻(りんね)する栞猫(しおりねこ)
sho ka no u wa sa hi to ri a so bi ri n ne su ru shi o ri ne ko
初夏的謠言 壹個人玩耍 輪回的指路貓 
「次(つぎ)ハ君(きみ)ガ鬼(おに)ノ番(ばん)ダ」と 
tsu gi wa ki mi ga o ni no ba n da to
「接下來是妳當鬼的回合了」的 


(sm17804161)

评论
热度(10)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER