放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

IA - エネの電脳紀行


エネの電脳(でんのう)紀行(きこう) 

e ne no de n no u ki ko u 
ENE的电脑纪行 

作詞:じん(自然の敵P) 
作曲:じん(自然の敵P) 
編曲:じん(自然の敵P) 
唄:IA  
翻译:LIMitas 

世界(せかい)終了(しゅうりょう)の折(おり)に逃(に)げ切(き)って終焉(しゅうえん)を見(み)た 
se ka i shu u ryo u no o ri ni ni ge ki tte shu u en wo mi ta 
从世界终结的折缝中逃脱的我看见了终焉 
そんなので私(わたし)は「特例(とくれい)」なんだって 
so n na no de wa ta shi wa to ku re i na n da tte 
那样的我好像是特例什么的 
ホルマリンの香(かお)りが溢(あふ)れかえる部屋(へや)で 
ho ru ma ri n no ka o ri ga a fu re ka e ru he ya de 
在福尔马林的香味快要溢出的房间里 

眠(ねむ)る様(よう)に心(こころ)と身体(からだ)が離(はな)されて
ne mu ru yo u ni ko ko ro to ka ra da ga ha na sa re te
身心沉睡一般地被分离
繋(つな)がった電脳(でんのう)心理(しんり) 糸(いと)クズの様(よう)
tsu na ga tta de n no u shi n ri i to ku zu no yo u
连结的电脑心理 像线头一样

ディスプレイ端末(たんまつ)からの 私(わたし)は随分(ずいぶん)派手(はで)で
di su pu re i ta n ma tsu ka ra no wa ta shi wa zu i bu n ha de de
来自展示终端的我十分引人注目
気(き)が付(つ)いたらもう 完全(かんぜん)に息(いき)を引(ひ)き取(と)っていた
ki ga tsu i ta ra mo u ka n ze n ni i ki wo hi ki to tte i ta
注意到的时候 呼吸早已完全停止了

あれでもない これでもない
a re de mo na i ko re de mo na i
既不是那个 也不是这个
それでもない 指示(しじ)電波(でんぱ)が秒速(びょうそく)で部屋(へや)に響(ひび)く
so re de mo na i shi ji de n pa ga byo u so ku de he ya ni hi bi ku
也不是那个 指示电波以秒速在房间中回响

「逃(に)げ出(だ)したい」
 ni ge da shi ta i
「想要逃出去」
苦(くる)しみが 繋(つな)がらないドアを開(あ)けた
ku ru shi mi ga tsu na ga ra na i do a wo a ke ta
没有与痛苦连接的房门打开了

さぁ、Eの波間(なみま)漂(ただよ)う影(かげ) 無機質(むきしつ)な文字列(もんじれつ)の談笑(だんしょう)
saa E no na mi ma ta da yo u ka ge mu ki shi tsu na mo n ji re tsu no da n sho u
哎 在E的浪间飘荡的影子 无机质文字列的谈笑
蜘蛛(くも)の糸(いと)を縫(ぬ)うかの様(よう)に 駆(か)ける炎(ほのう)を纏(まと)った狐(きつね)
ku mo no i to wo nu u ka no yo u ni ka ke ru ho no u wo ma to tta ki tsu ne
像要将蛛丝缝合起来一样的 聚集起火焰的狐狸

電子欲(でんしよく)の旅(たび)は続(つづ)く 蒼(あお)い羅針盤(らしんばん)が指(さ)す先(さき)へ
de n shi yo ku no ta bi wa tsu zu ku a o i ra shi n ba n ga sa su sa ki e
电子欲的旅行在继续 朝着苍蓝色指南针指向的方向
息(いき)を止(と)めて イキヲトメテ
i ki wo to me te i ki wo to me te
停止呼吸 停。止。呼。吸。
全(すべ)てが嘘(うそ)を吐(つ)く真実(しんじつ)なんて
su be te ga u so wo tsu ku shi n ji tsu na n te
一切都是说谎的真实什么的
今日(きょう)はうんざり もう眠(ねむ)ってしまおう
kyo u wa u n za ri mo u ne mu tte shi ma o u
今天已经厌倦了 还是睡觉吧


この世界(せかい)の考(かんが)えは 110(ひゃくじゅう)度(ど)安定(あんてい)してて
ko no se ka i no ka n ga e wa hya ku ju u do a n te i shi te te
这个世界的想法 安定了110次
捻(ね)じ切(き)った倫理観(ろんりかん)が流行(りゅうこう)なんだって
ne ji ki tta ro n ri ka n ga ryu u ko u na n da tte
彻底扭曲的理论在流行什么的

お好(この)みのチャンネルは 2(ふた)つ目(め)を推奨(すいしょう)してる
o ko no mi no cha n ne ru wa fu ta tsu me wo su i sho u shi te ru
喜欢的频道 推荐第二个

「Q.好(す)きなモノはなんだい?」
 su ki na mo no wa na n da i
「Q:喜欢的东西是什么?」
「A.ずいぶん簡単(かんたん)なことだ、ヒトのフコウのアジだ。」
 zu i bu n ka n ta n na ko to da hi to no fu ko u no a ji da
「A:喜欢十分简单的东西 例如人类的不幸的味道」
「ゴミクズだね。」
 go mi ku zu da ne
「真是人渣啊」

それはそれで良(い)いけれど
那个就暂且不提。
so re wa so re de i i ke re do
「何(なに)かおかしい!」だなんて
 na ni ka o ka shi i da na n te
“有什么很奇怪!”什么的
発想(はっそう)が陳腐(ちんぷ)だよ?
ha sso u ga chi n pu da yo
想法还真是陈腐哟?
もう死(し)んじゃえば良(い)いのになぁ
mo u shi n ja e ba i i no ni naa
干脆去死好了

それでもさ その中(なか)で浮遊(ふゆう)した
so re de mo sa so no na ka de fu yu u shi ta
即便如此 也在那之中 浮游着
この感度(かんど)は どうやらもう馴染(なじ)みかけて
ko no ka n do wa do u ya ra mo u na ji mi ka ke te
这种感觉 好像已经被驯染了

逃(に)げ出(だ)したい 膨(ふく)らみは 加速(かそく)して
ni ge da shi ta i fu ku ra mi wa k so ku shi te
想要逃出去 鼓胀的想法在加速

息(いき)を止(と)める
i ki wo to me ru
停止呼吸

あぁ、トロイの夢(ゆめ)詰(つ)み込(こ)まれた
aa to ro i no yu me tsu mi ko ma re ta
啊啊、微小的梦被逼入绝境
継(つ)ぎ接(は)ぎだらけの木馬(もくば)が言(い)う
tsu gi ha gi da ra ke no ma ku ba ga i u
净是补丁的木马说
「意味(いみ)は要(い)らない、愉(たの)しくなれ」
 i mi wa i ra na i ta no shi ku na re
「不需要意义 变得愉快吧」
惰性(だせい)で溶(と)け出(だ)す炎(ほのう)の壁(かべ)
da se i de to ke da su ho no u no ka be
快要被惯性溶解的火焰的墙壁

電子欲(でんしよく)の旅(たび)は続(つづ)く 蒼(あお)い羅針盤(らしんばん)は今日(きょう)もまた
de n shi yo ku no ta bi wa tsu zu ku a o i ra shi n ba n wa kyo u mo ma ta
电子欲的旅行在继续 苍蓝色指南针今天也还是
誰(だれ)を殺(ころ)す? 君(きみ)を殺(ころ)す?
da re wo ko ro su ki mi wo ko ro su
要杀掉谁? 要杀掉你?
くるくるくるくると廻(まわ)ってさ
ku ru ku ru ku ru ku ru to ma wa tte sa
咕噜咕噜咕噜咕噜地回转着

Eの空(そら)が 0(ゼロ)と1(いち)を今日(きょう)も平然(へいぜん)と垂(た)れ流(なが)して
E no so ra ga ze ro to i chi wo kyo u mo he i ze n to ta re na ga shi te
E的天空 0和1今天也冷静的流逝
圧縮(あっそく)した逸(はや)る心(こころ) 稲妻(いなずま)の鳥(とり)を追(お)い越(こ)したら
a sso ku shi ta hay a ru ko ko ro i na zu ma no to ri wo o i ko shi ta ra
压缩了的焦躁的心脏 越过闪电下的鸟
電子欲(でんしよく)の旅(たび)の終(お)わり 蒼(あお)い羅針盤(らしんばん)が指(さ)していた
de n shi yo ku no ta bi no o wa ri a o i ra shi n ba n ga sa shi te i ta
电子欲的旅行的终结 苍蓝的指南针指示出
ディスプレイの向(む)こう側(がわ)で
di su pu re i no mu ko u ga wa de
在展示台对面那一侧
冴(さ)えない君(きみ)だけが見(み)ていた
sa e na i ki mi da ke ga mi te i ta
只看见无精打采的你

もう世界(せかい)はうんざり
mo u se ka i wa u n za ri
已经对世界厌烦了
目(め)を覚(さ)ましちゃおう
me wo sa ma shi cha o u
干脆醒过来吧

なんていうか正直(しょうじき)
na n te i u ka sho u ji ki
老实说不知怎么的
ちょっと笑(わら)えてさ
cho tto wa ra e te sa
稍微有些笑了出来


(CD「メカクシティデイズ」收录)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER