放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 天才シンガー凡才シンガー


天才(てんさい)シンガー凡才(ぼんさい)シンガー 

te n sai shi n ga a bo n sa i shi n ga a  
天才歌手凡才歌手 

作詞:kemu 
作曲:kemu 
編曲:kemu  
唄:鏡音レン 
翻译:とあるXXのXXXX 

ギター片手(かたて)に駅前(えきまえ)公演(こうえん) 
gi ta a ka ta te ni e ki ma e ko u e n  
单手弹着吉他在车站前公开演出 
皮肉(ひにく)混(ま)じりの恋愛(れんあい)哀歌(あいか)を 
hi ni ku ma ji ri no re n a i a i ka wo 
歌唱着偏见独断的恋爱哀歌 
鳴(な)かず飛(と)ばすの凡才(ぼんさい)シンガー
na ka zu to ba su no bo n sa i shi n ga a
默默无闻的的凡才singer
今日(きょう)も一人(ひとり)がなってます
kyo u mo hi to ri ga na tte ma su
今天也是孤身一人

期待(きたい)外(はず)れの上京(じょうきょう)生活(せいかつ)
ki ta i ha zu re no jo u kyo u se i ka tsu
希望落空的首都生活
ちょっと夢見(ゆめみ)たアーティスト気取(きど)り
cho tto yu me mi ta a a ti su to ki do ri
做了一个装作artist的短暂梦境
どうかサビまで聴(き)いてよ ねえねえ
do u ka sa bi ma de ki i te yo ne e ne e
请直至锈蚀殆尽地倾听吧 呐呐
イカす曲(きょく)だから
i ka su kyo ku da ka ra
因为是精彩震撼的曲子啦

醒(さ)めないベタな願望(がんぼう)
sa me na i be ta na ga n bo u
还未从中苏醒的拙劣愿望
売(う)れて売(う)れて 好(す)きだと言(い)ってよリスナー
u re te u re te su ki da to i tte yo ri su na a
好评发售中 快将喜欢我说出来吧listener
冗談(じょうだん)みたいに言(い)うもんだ
jo u da n mi ta i ni i u mo n da
看似胡扯的说法
「ねえ 君(きみ)を人気(にんき)にしてあげる」
ne e ki mi wo ni n ki ni shi te a ge ru
「呐我会赋予你极高的人气」
なら 是非(ぜひ) ほら今(いま)すぐ
na ra ze hi ho ra i ma su gu
既然如此 那么务必 来吧现在即刻

天才(てんさい)シンガー 夢(ゆめ)のうたかた
te n sa i shi n ga a yu me no u ta ka ta
天才singer 梦想的泡沫
紡(つむ)ぐ紡(つむ)ぐ歌(うた)は軒並(のきな)み
tsu mu gu tsu mu gu u ta wa no ki na mi
编织着编织着 我的歌传遍千家万户
電波(でんぱ)に乗(の)って時代(じだい)に乗(の)って
de n pa ni no tte ji da i ni no tte
乘在电波之上凌于时代之巅
大漁(たいりょう)ね
ta i ryo u ne
真是大丰收啊

天才(てんさい)シンガー なのにどうして
te n sa i shi n ga a na no ni do u shi te
天才singer 明明如此却为何
つまらんはずの 売(う)れない歌(うた)が
tsu ma ra n ha zu no u re na i u ta ga
歌唱着本该乏味至极的无法售出的歌曲
頭(あたま)の中(なか)で ぐるぐる回(まわ)る
a ta ma no na ka de gu ru gu ru ma wa ru
在脑海之中骨碌骨碌地巡回着
世界(せかい)を股(また)に 天才(てんさい)シンガー
se ka i wo ma ta ni te n sa i shi n ga a
风靡世界 天才singer

やって来(き)ました全国(ぜんこく)流通(りゅうつ)
ya tte ki ma shi ta ze n ko ku ryu u tsu
终于到来的全国流通
これは売(う)れます byプロデューサー
ko re wa u re ma su by pu ro dyu u sa a
这便开始发售by producer
ちょっと疲(つか)れた業界(ぎょうかい)空気(くうき)
cho tto tsu ka re ta gyo u ka i ku u ki
稍显疲态的业界空气
たまの休(やす)みに息抜(いきぬ)き
ta ma no ya su mi ni i ki nu ki
在偶然的休息里歇口气

ギター片手(かたて)に駅前(えきまえ)公演(こうえん)
gi ta a ka ta te ni e ki ma e ko u e n
单手弹着吉他在车站前的公园
昔(むかし)懐(なつ)かし凡才(ぼんさい)ソングを
mu ka shi na tsu ka shi bo n sa i so n gu wo
为怀念往昔歌唱着凡才song
がなれがなれと息(いき)吸(す)い込(こ)めど
ga na re ga na re to i ki su i ko me do
旋律流泄溯洄再深吸一口气
思(おも)い出(だ)せなくて
o mo i da se na ku te
却忆不起丝毫

くだらん筈(はず)のバラードは
ku da ra n ha zu no pa ra a do wa
本该无聊透顶的叙事曲
君(きみ)が好(す)きって言(い)った最後(さいご)のナンバー
ki mi ga su ki tte i tta sa i go no na n ba a
说出了喜欢你这句话 最后的number
売(う)れない地味(じみ)な音楽(おんがく)は
u re na i ji mi na o n ga ku wa
无法售出的平庸的音乐
もう今更(いまさら) 歌(うた)う権利(けんり)は
mo u i ma sa ra u ta u ke n ri wa
现在好像连唱歌的权利
どうやら無(な)い様(よう)です
do u ya ra na i yo u de su
也已经失去了的样子

天才(てんさい)シンガー 夢(ゆめ)のうたかた
te n sa i shi n ga a yu me no u ta ka ta
天才singer 梦想的泡沫
紡(つむ)ぐ紡(つむ)ぐ流行(りゅうこう)前線(ぜんせん)
tsu mu gu tsu mu gu ryu u ko u ze n se n
编织着编织着 流行前后
ジャージを穿(は)けばこれがオシャレの
ja a ji wo ha ke ba ko re ga o sha re no
若是穿上紧身衣的话这便是穿着打扮的
最先端(さいせんたん)
sa i se n ta n
最先端

天才(てんさい)シンガー なのにどうして
te n sa i shi n ga a na no ni do u shi te
天才singer 明明如此却为何
君(きみ)は君(きみ)は首(くび)を傾(かし)げ
ki mi wa ki mi wa ku bi wo ka shi ge
你呢你呢却一副疑惑不解的
レトルト食品(しょくひん)頬(ほおば)るように
re to ru to sho ku hi n ho o ba ru yo u ni
满嘴速食品撑起脸颊的样子
聞(き)き流(なが)された 天才(てんさい)シンガー
ki ki na ga sa re ta te n sa i shi n ga a
被视若无物的天才singer

天才(てんさい)シンガー 夢(ゆめ)のうたかた
te n sa i shi n ga a yu me no u ta ka ta
天才singer 梦想的泡沫
紡(つむ)ぐ紡(つむ)ぐ 社会(しゃかい)現象(げんしょう)
tsu mu gu tsu mu gu sha ka i ge n sho u
编织着编织着 社会现象
子供(こども)の頃(ころ)に憧(あこが)れたのは
ko do mo no ko ro ni a ko ga re ta no wa
在孩提时代我所憧憬的
なんだっけな
na n da kke na
是什么来着呐

天才(てんさい)シンガー 今更(いまさら)ながら
te n sa i shi n ga a i ma sa ra na ga ra
天才singer 此刻也是
くだらんはずの 売(う)れない歌(うた)が
ku da ra n ha zu no u re na i u ta ga
歌唱着本应枯燥无味的卖不出去的歌曲
あの日(ひ)の君(きみ)が あの日(ひ)の君(きみ)が
a no hi no ki mi ga a no hi no ki mi ga
爱慕那天的你啊爱慕那天的你啊
ぐるぐる回(まわ)る 天才(てんさい)シンガー
gu ru gu ru ma wa ru te n sa i shi n ga a
骨碌骨碌旋转着的天才singer

就職(しゅうしょく)活動(かつどう) 始(はじ)めなくちゃなあ
shu u sho ku ka tsu do u ha ji me na ku cha na a
就职活动不要开始啊

ギター片手(かたて)に駅前(えきまえ)公演(こうえん)
gi ta a ka ta te ni e ki ma e ko u e n
单手弹着吉他在车站前公开演出
皮肉(ひにく)混(ま)じりの恋愛(れんあい)哀歌(あいか)を
hi ni ku ma ji ri no re n a i a i ka wo
歌唱着偏见独断的恋爱哀歌
鳴(な)かず飛(と)ばすの凡才(ぼんさい)シンガー
na ka zu to ba su no bo n sa i shi n ga a
默默无闻的的凡才singer
今日(きょう)も一人(ひとり)がなってます
kyo u mo hi to ri ga na tte ma su
今天呢也是形单影只


(CD「PANDORA VOXX complete」收录)

评论
热度(7)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER