放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 少年少女カメレオンシンプトム


少年(しょうねん)少女(しょうじょ)カメレオンシンプトム 

sho u ne n sho u jo ka me re o n shi n pu to mu 
少年少女善变症候群 

作詞:Neru 
作曲:Neru 
編曲:Neru 
唄:鏡音リン 
翻译:ekoloid 

埃(ほこり)を被(かぶ)った薇(ぜんまい)に 如雨露(じょうろ)で水(みず)を注(そそ)ぎましょう 
ho ko ri wo ka bu tta ze n ma i ni jo u ro de mi zu wo so so gi ma sho u 
被塵埃覆蓋的薇 就用噴壺澆上水吧 
素敵(すてき)な花(はな) 芽吹(めぶ)くのかな ハロー ハロー ハロー 
su te ki na ha na me bu ku no ka na ha ro o ha ro o ha ro o 
如此美麗的花朵 會萌芽的吧 Hello Hello Hello 

どれだけ自分(じぶん)を愛(あい)せても どれだけ他人(たにん)を愛(あい)せても
do re da ke ji bu n wo a i se te mo do re da ke ta ni n wo a i se te mo
無論多麼地愛著自己 無論多麼地愛著他人 
同(おな)じ天秤(てんびん)に掛(か)けるのは ダメなのだろう 
o na ji te n bi n ni ka ke ru no wa da me na no da ro u
在平等的天平上懸掛著的 還是只有拒絕吧 

ヘッドフォンを レンジでチンしてる
he ddo fo n wo re n ji de chi n shi te ru
將耳機 用電鍋加熱 
彼(かれ)の顔(かお)が 見(み)えないんだ
ka re no ka o ga mi e na i n da
他的臉 已看不清了 

ぶつかって 転(ころ)んで 膝(ひざ)を擦(す)り剥(む)いて
bu tsu ka tte ko ro n de hi za wo su ri mu i te
衝撞 翻滾 磨破了膝蓋 
君達(きみたち)は僕(ぼく)を 笑(わら)うんだろ 笑(わら)うんだろ
ki mi ta chi wa bo ku wo wa ra u n da ro wa ra u n da ro
你們一定 在嘲笑我吧 在嘲笑我吧 
欲(ほ)しがって 奪(うば)って それでも足(た)りなくて
ho shi ga tte u ba tte so re de mo ta ri na ku te
渴望 奪取 即使如此也不滿足 
僕(ぼく)ら 手(て)と手(て) 汚(よご)し合(あ)ったの
bo ku ra te to te yo go shi a tta no
我們 用雙手 互相弄髒了彼此 

助走(じょそう)もつけずに三歩前(さんぽまえ) そんな急(きゅう)に何処(どこ)へ行(い)く
jo so u mo tsu ke zu ni sa n po ma e so n na kyu u ni do ko e i ku
連助跑也沒有位於前方三步的你 如此急忙要去往何處
変(か)わったのはどちらなの ハロー ハロー ハロー
ka wa tta no wa do chi ra na no ha ro o ha ro o ha ro o
改變了的是哪一方 Hello Hello Hello

ある日(ひ)突然(とつぜん)思(おも)い耽(ふけ)る 例(たと)えば明日(あす)死(し)のうとして
a ru hi to tsu ze n o mo i fu ke ru ta to e ba a su shi no u to shi te
那日突然陷入沉思 假如我在明天死去 
どれほどの人(ひと)が涙(なみだ)して くれるのだろう
do re ho do no hi to ga na mi da shi te ku re ru no da ro u
會有多少人 為我流淚呢 

焦(こ)げた音(おと)に 彼(かれ)は聴(き)き入(い)っていて
ko ge ta o to ni ka re wa ki ki i tte i te
他凝神傾聽著 燒焦的聲響 
こんな詩(うた)じゃ 伝(つた)わらない
ko n na u ta ja tsu ta wa ra na i
這樣子的歌曲 無法傳達 

いつだって 不安(ふあん)で 震(ふる)えてるせいで
i tsu da tte fu a n de fu ru e te ru se i de
是何時 因不安 而顫抖的原故 
錆(さ)び付(つ)いた手首(てくび)も 見(み)ない振(ふ)り 見(み)ない振(ふ)り
sa bi tsu i ta te ku bi mo mi na i fu ri mi na i fu ri
僵硬的手腕 微弱揮著 微弱揮著 
そうやって 腐(くさ)って この犬小屋(いぬごや)で
so u ya tte ku sa tte ko no i nu go ya de
就這樣 腐敗著 在這間狗屋裡 
僕(ぼく)ら 笑顔(えがお)を 盗(と)り合(あ)うんだろう ねぇ
bo ku ra e ga o wo to ri a u n da ro u nee
我們 互相盜取了 彼此的笑容對吧 吶 

色(いろ)んな痣(あざ)を隠(かく)してまで 得(え)たものは、
i ro n na a za wo ka ku shi te ma de e ta mo no wa
在將多樣的的特立之處隱藏起來以前 所獲得的 
誰(だれ)一人(ひとり)だって 欲(ほ)しがりはしないような
da re hi to ri da tte ho shi ga ri wa shi na i yo u na
是任誰也 一點都不想要的 
暗闇(くらやみ)でした。
ku ra ya mi de shi ta
深沉黑暗 

偽(いつわ)って 騙(だま)して まだまだ足(た)りなくて
i tsu wa tte da ma shi te ma da ma da ta ri na ku te
虛偽著 欺騙著 這些都還遠遠不夠 
君(きみ)の顔(かお)踏(ふ)み 捻(ねじ)るんだろう
ki mi no ka o fu mi ni ji ru n da ro u
那麼就踐踏著 扭曲你的臉吧 
あぁ、そうだよ
aa so u da yo
阿阿 就是這樣 

どうすんだい これじゃ 何(なに)も変(か)わらないぞ
do u su n da i ko re ja na ni mo ka wa ra na i zo
該怎麼辦 這樣子 什麼也沒改變 
彼(かれ)に 伝(つた)えたい ことがあるのに ねぇ
ka re ni tsu ta e ta i ko to ga a ru no ni nee
明明有 想要向他 傳達的事情 吶 


(sm17598915)

评论
热度(19)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER