放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 花見る人


花(はな)見(み)る人(ひと) 

ha na mi ru hi to 
赏花人 

作詞:shr 
作曲:shr 
編曲:shr 
唄:鏡音レン 
翻译:sodac 

塵(ちり)を運(はこ)ぶ風(かぜ)は雲(くも)を呼(よ)び濯(そそ)ぐに宜(よろ)し 
chi ri wo ha ko bu ka ze wa ku mo wo yo bi so so gu ni yo ro shi 
捲塵之風喚來雲朵正好將我洗濯 
頭(こうべ)を廻(めぐ)らし独(ひと)り友(とも)の姿(すがた)求(もと)めて居(い)る 
ko u be wo me gu ra shi hi to ri to mo no su ga ta mo to me te i ru 
回憶往事獨自尋找友人身影 

春(はる)自(おの)ずから暖雪(だんせつ)を冒(おか)し
ha ru o no zu ka ra da n se tsu wo o ka shi
春天順應自然從暖雪中融出 
その先(さき)に見(み)た 嗚呼(ああ)知己(ちき)の人(ひと)
so no sa ki ni mi ta a a chi ki no hi to
望著前方 啊啊 知己之人
白(しろ)深(ふか)くして日毎(ひごと)夢(ゆめ)む
shi ro fu ka ku shi te hi go to yu me mu
每日夢見深沉之白 
水(みず)襟(きん)に満(み)つ花(はな)を見(み)る人(ひと)
mu zi ki n ni mi tsu ha na wo mi ru hi to
水滿浸於衣領的賞花人 

さくら さくら
sa ku ra sa ku ra
櫻花 櫻花 
淅瀝(せきれき)の空(そら)見上(みあ)げれば美(うつく)し
se ki re ki no so ra mi a ge re ba u tsu ku shi
仰望淅瀝天空之美貌 
さくら さくら
sa ku ra sa ku ra
櫻花 櫻花 
君(きみ)は土(つち)を食(は)み ただ眠(ねむ)って居(い)るんだ
ki mi wo tsu chi wo ha mi ta da ne mu tte i ru n da
你就只是沉眠於土中

歳年(さいねん)は移(うつ)りて 命(いのち)より先(さき)為(な)るは無(な)し
sa i ne n wa u tsu ri te i no chi yo ri sa ki na ru wa na shi
年歲移逝 除了形成生命不為別物 
千古(せんこ)の物語(ものがたり)よりただ一片(ひとひら)の今(いま)を知(し)る
se n ko no mo no ga ta ri yo ri ta da hi to hi ra no i ma wo shi ru
比起千古物語 更想知曉今時片刻 

春露(はるつゆ)を帯(お)び時(とき)に嘆(なげ)き
ha ru tsu yu wo o bi to ki ni na ge ki
嘆息於春露沾付之時 
虚窓(きょそう)に見(み)えし嗚呼(ああ)知己(ちき)の人(ひと)
kyo so u ni mi e shi a a chi ki no hi to
只見空無一人的房間 啊啊 知己之人 
芳山(ほうざん)の景(けい) 咲(わら)う様(ざま)に
ho u za n no ke i wa ra u za ma ni
芳山盛開之景 
黙(もく)して濡(ぬ)れる花(はな)を趁(お)う人(ひと)
mo ku shi te nu re ru ha na wo o u hi to
濡濕沉默追花人 

さくら さくら
sa ku ra sa ku ra
櫻花 櫻花 
声(こえ)も無(な)く謗(そし)るその花(はな)は美(うつく)し
ko e mo na ku so shi ru so no ha na wa u tsu ku shi
無聲的責難 美麗之花 
さくら さくら
sa ku ra sa ku ra
櫻花 櫻花 
その重(おも)みすら今(いま)なら好(い)いんだ
so no o mo mi su ra i ma na ra i i n da
那份重擔如今也能接納了 

何(いず)れの地(ち)にか春(はる)は映(は)える
i zu re no chi ni ka ha ru wa ha e ru
春天將映照於某地 
君(きみ)何(いず)くにか行(い)かんと欲(ほっ)す
ki mi i zu ku ni ka i ka n to ho ssu
願你勿前往他處 
何(いず)れの日(ひ)にか再会(さいかい)の枝(し)を
i zu re no hi ni ka sa i ka i no shi wo
勿耽擱那某日再會枝頭 
後(おく)るる莫(なか)れ 晩花(ばんか)の妙(みょう)へ
o ku ru ru na ka re ba n ka no myo u e
化為晚花之妙 

さくら さくら
sa ku ra sa ku ra
櫻花 櫻花 
瞬息(しゅんそく)の空(そら) 風(かぜ) 花(はな)は美(うつく)し
shu n so ku no so ra ka ze ha na wa u tsu ku shi
瞬息之天空 清風 花朵 均美麗無比
さくら さくら
sa ku ra sa ku ra
櫻花 櫻花 
その横(よこ)でただただ眠(ねむ)って居(い)るんだ 
so no yo ko de ta da ta da ne mu tte i ru n da
就只是沉眠於旁 


(sm20296666)

评论
热度(3)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER