放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - ココロ


ココロ 

ko ko ro 
心 

作詞:トラボルタP 
作曲:トラボルタP 
編曲:トラボルタP 
唄:鏡音リン 
翻译:26 

孤独(こどく)な科学者(かがくしゃ)に作(つく)られたロボット 
ko do ku na ka ga ku sha ni tsu k ura re ta ro bo tto 
孤獨的科學家 做出了機器人 
出来(でき)栄(ば)えを言(い)うなら "奇跡(きせき)" 
de ki ba e wo i u na ra ki se ki 
若要表達做出的成果 ”奇跡” 
だけどまだ足(た)りない
da ke do ma da ta ri na i
光是如此還不足夠
一(ひと)つだけ出来(でき)ない
hi to tsu da ke de ki na i
僅未完成一個步驟
それは「心(こころ)」と言(い)う
so re wa ko ko ro to i u
那稱作「心」的
プログラム
pu ro gu ra mu
程式

幾百年(いくひゃくとし)が過(す)ぎ
i ku hya ku to shi ga su gi
幾百年過去
独(ひと)りで残(のこ)された
hi to ri de no ko sa re ta
獨自被留了下
奇跡(きせき)のロボットは
ki se ki no ro bo tto wa
奇跡的機器人的
願(ねが)う
ne ga u
願望
知(し)リタイ アノ人(ひと)ガ
shi ri ta i a no hi to ga
好想知道 那個人在
命(いのち)ノ 終(おわ)リマデ
i no chi no o wa ri ma de
生命的 最後終點
私(わたし)ニ 作(つく)ッテタ
wa ta shi ni tsu ku tte ta
為我 製作出的 
「ココロ」
ko ko ro
「 心 」 

今(いま) 動(うご)き始(はじ)めた 加速(かそく)する奇跡(きせき)
i ma u go ki ha ji me ta ka so ku su ru ki se ki
現在 開始啟動了 加速的奇跡 
ナゼか ナミダが 止(と)まらナい…
na ze ka na mi da ga to ma ra na i
為什麼 眼淚會 停止不住呢… 
ナぜ 私(わたし) 震(ふる)える? 加速(かそく)する鼓動(こどう)
na ze wa ta shi fu ru e ru ka so ku su ru ko do u
為何 我 顫抖著? 加速地悸動 
こレが私(わたし)の望(のぞ)んだ「ココロ」?
ko re ga wa ta shi no no zo n da ko ko ro
這就是我所願望的「心」? 

フシギ ココロ ココロ フシギ
fu shi gi ko ko ro ko ko ro fu shi gi
不可思議 我的心 我的心 不可思議 
私(わたし)は知(し)った 喜(よろこ)ぶ事(こと)を
wa ta shi wa shi tta yo ro ko bu ko to wo
我了解了何謂喜悅 
フシギ ココロ ココロ フシギ
fu shi gi ko ko ro ko ko ro fu shi gi
不可思議 我的心 我的心 不可思議 
私(わたし)は知(し)った 悲(かな)しむ事(こと)を
wa ta shi wa shi tta ka na shi mu ko to wo
我了解了何謂悲傷 
フシギ ココロ ココロ ムゲン
fu shi gi ko ko ro ko ko ro mu ge n
不可思議 我的心 我的心 無限延伸 
なんて深(ふか)く切(せつ)ない…
na n te fu ka ku se tsu na i
多麼深刻痛切…… 

今(いま) 気付(きづ)き始(はじ)めた
i ma ki zu ki ha ji me ta
而今 第一次發覺
生(う)まれた理由(りゆう)を
u ma re ta ri yu u wo
誕生的理由 
きっと独(ひと)りは寂(さび)しい
ki tto hi to ri wa sa bi shi i
一定是一個人太過寂寞 
そう、あの日(ひ)、あの時(とき)
so u a no hi a no to ki
是啊、那日、那刻 
全(すべ)ての記憶(きおく)に
su be te no ki o ku ni
全部的記憶 
宿(やど)る「ココロ」が溢(あふ)れ出(だ)す
ya do ru ko ko ro ga a fu re da su
從寄宿的「心」之中流溢而出 

今(いま) 言(い)える
i ma i e ru
而今 能夠說出
本当(ほんとう)の言葉(ことば)
ho n to u no ko to ba
真正的心聲 
捧(ささ)げる あなたに
sa sa ge ru a na ta ni
獻上 對您的 
アリガトウ アリガトウ アリガトウ アリガトウ
a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u
謝謝 謝謝 謝謝 謝謝
この世(よ)に私(わたし)を生(う)んでくれて
ko no yo ni wa ta shi wo u n de ku re te
讓我誕生在這個世界 
アリガトウ アリガトウ アリガトウ アリガトウ
a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u
謝謝 謝謝 謝謝 謝謝
一緒(いっしょ)に過(す)ごせた日々(ひび)を
i ssho ni su go se ta hi bi wo
一起度過的每個日子
アリガトウ アリガトウ アリガトウ アリガトウ
a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u
謝謝 謝謝 謝謝 謝謝
あなたが私(わたし)にくれた全(すべ)て
a na ta ga wa ta shi ni ku re ta su be te
您賜與我的全部所有 
アリガトウ アリガトウ アリガトウ アリガトウ
a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u a ri ga to u
謝謝 謝謝 謝謝 謝謝
永遠(えいえん)に歌(うた)う
e i e n ni u ta u
永遠地歌唱 
アリガトウ アリガトウ ラララララ ルララルラ
a ri ga to u a ri ga to u ra ra ra ra ra ru ra ra ru ra
謝謝 謝謝 啦啦啦啦啦 嚕啦啦嚕啦


(sm2500648)

评论
热度(11)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER