放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

Vocaloid - 東京電脳探偵団


東京(とうきょう)電脳(でんのう)探偵団(たんていだん) 

to u kyo u de n no u ta n te i da n 
东京电脑侦探团 

作詞:PolyphonicBranch 
作曲:PolyphonicBranch 
編曲:PolyphonicBranch 
唄:初音ミク・巡音ルカ・鏡音リン・鏡音レン・GUMI・神威がくぽ・IA 
翻译:MIU 

シナプスつないで さあ、始(はじ)めよう。 電脳(でんのう)ゲイム 
shi na pu su tsu na i de sa a ha ji me yo u de n no u ge i mu 
連接神經元 來,開始吧。 電腦遊戲 
最新式(さいしんしき)の銃(じゅう)で ネットワークの海(うみ)を 駆(か)け抜(ぬ)けるのさ 
sa i shi n shi ki no ju u de ne tto wa a ku no u mi wo ka ke nu ke ru no sa 
帶最新型的槍支 于網路海洋中 穿梭而過 

イカサマならば 見破(みやぶ)れと
i ka sa ma na ra ba mi ya bu re to
將欺騙 一一識破 
カケヒキならば 出(だ)し抜(ぬ)けと
ka ke hi ki na ra ba da shi nu ke to
戰略中 出其不意 
真実(しんじつ)ならば 疑(うたが)えと
shi n ji tsu na ra ba u ta ga e to
向真實 投去質疑 
胸(むね)の鼓動(こどう)だけを信(しん)じて 駆(か)け抜(ぬ)けてゆけ
mu ne no ko do u da ke wo shi n ji te ka ke nu ke te yu ke
只信任胸中的悸動 穿梭而過吧 

1 2 3 で出(だ)した カード 道化師(どうけし)たちの餌食(えじき)に
one two three de da shi ta ka a do do u ke shi ta chi no e ji ki ni
數完1 2 3 抽出的卡片 作為小丑們的餌食 
失(うしな)うものなど 何(なに)もないから 賭(か)けるだけさ
u shi na u mo no na do na ni mo na i ka ra ka ke ru da ke sa
因為沒有能夠失去的東西 也就只剩賭局 

残(のこ)るシガレットの匂(にお)い いつもの a.m.4:00(よじ)
no ko ru shi ga re tto no ni o i i tsu mo no A M yo ji
余留下的煙味 永遠的 a.m.4:00
冷(つめ)たい空気(くうき)に ひりつく 感情(かんじょう)を 殺(ころ)し眠(ねむ)るのさ
tsu me ta i ku u ki ni hi ri tsu ku ka n jo u wo ko ro shi ne mu ru no sa
在冰冷空氣中 將刺痛的感情扼殺 

愛(あい)したならば 冷酷(れいこく)に
a i shi ta na ra ba re i ko ku ni
若是要愛就該冷酷 
裏切(うらぎ)りならば 残酷(ざんこく)に
u ra gi ri na ra ba za n ko ku ni
若是背叛就該殘酷
散(ち)り逝(ゆ)くならば 美(うつく)しく
chi ri yu ku na ra ba u tsu ku shi ku
若是逝去就該美麗 
闇(やみ)の孤独(こどく)だけを信(しん)じて 駆(か)け抜(ぬ)けてゆけ
ya mi no ko do ku da ke wo shi n ji te ka ke nu ke te yu ke
只信任黑暗中的孤獨 穿梭而過吧 

1 2 3 で引(ひ)き鉄(がね)引(ひ)く 瞬間(しゅんかん)を愛(あい)したならば
one two three de hi ki ga ne hi ku shu n ka n wo a i shi ta na ra ba
1 2 3 後扣動扳機 愛上了這種瞬間 
間違(まちが)いだらけの 虚像(きょぞう)の街(まち)で 生(い)きてゆける
ma chi ga i da ra ke no kyo zo u no ma chi de i ki te yu ke ru
就在充滿差錯的假像城市中生存下去 

泥(どろ)の中(なか)でもがいて コインの裏(うら)と表(おもて)みたいだ
do ro no na ka de mo ga i te ko i n no u ra to o mo te mi ta i da
在淤泥中掙扎 好比硬幣的正反 
金(かね)で手(て)に入(い)れるものは 何(なに)も心(こころ)を満(み)たしてくれない
ka ne de te ni i re ru mo no wa na ni mo ko ko ro wo mi ta shi te ku re na i
能用金錢換得的事物 沒有一樣能填滿內心 

3 2 1 でリミット弾(はじ)け 今日(きょう)も散(ち)った果敢(はか)ない花(はな)
three two one de ri mi tto ha ji ke kyo u mo chi tta ha ka na i ha na
3 2 1 爆發極限 今天也同樣散去的可憐花朵 
掬(すく)うほど零(こぼ)れ落(お)ちる 砂(すな)のようだ
su ku u ho do ko bo re o chi ru su na no yo u da
像是在捧起時便散落的沙 

1 2 3 で死線(しせん)抜(ぬ)けて 闇(やみ)を切(き)り裂(さ)けるのなら
one two three de shi se n nu ke te ya mi wo ki ri sa ke ru no na ra
1 2 3 死裏逃生 撕裂黑暗後 
背中(せなか)を合(あ)わせて 虚像(きょぞう)の街(まち)で 生(い)きてゆける 
se na ka wo a wa se te kyo zo u no ma chi de i ki te yu ke ru
就背靠背在假像城市中生存下去 


(sm18965721)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER