放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

IA - Re;BIRTH


Re;BIRTH 


作詞:seleP 
作曲:seleP 
編曲:seleP 
唄:IA 
翻译:字幕的人 

悲(かな)しみの刹那(せつな)だけ 永久(とわ)に狂(くる)おしく 堕(お)ちてく 
ka na shi mi no se tsu na da ke to wa ni ku ru o shi ku o chi te ku 
僅有這悲傷的瞬間 在永久中失序 墮落 
嘆(なげ)きの叫(さけ)びは もう 届(とど)かないけど 
na ge ki no sa ke bi wa mo u to do ka na i ke do 
悲嘆吶喊再也無法傳達到了 
傷痕(きずあと)が疼(うず)きだす 鮮血(せんけつ)と共(とも)に 流(なが)れて
ki zu a to ga u zu ki da su se n ke tsu to to mo ni na ga re te
傷痕開始發痛 與鮮血一同流落 
心(こころ)の中(なか)で眠(ねむ)る 違(ちが)う私(わたし)が
ko ko ro no na ka de ne mu ru chi ga u wa ta shi ga
沉睡在我心中的 異質的我 

苦(くる)しい気持(きも)ちが 廻(まわ)り続(つづ)けて
ku ru shi i ki mo chi ga ma wa ri tsu zu ke te
苦悶的感情 不停迴繞 
自分(じぶん)を責(せ)めても 落(お)ち着(つ)かなくて
ji bu n wo se me te mo o chi tsu ka na ku te
就算逼迫自己 也無法鎮靜 
絶望(ぜつぼう)だけが 全(すべ)てを包(つつ)んで
ze tsu bo u da ke ga su be te wo tsu tsu n de
只有絕望 籠罩了一切 
抑(おさ)えられない感情(かんじょう) 覚醒(めざ)め始(はじ)める
o sa e ra re na i ka n jo u me za me ha ji me ru
無法壓抑的感情 開始了覺醒 

悲(かな)しみの刹那(せつな)だけ 永久(とわ)に狂(くる)おしく 堕(お)ちてく
ka na shi mi no se tsu na da ke to wa ni ku ru o shi ku o chi te ku
僅有這悲傷的瞬間 在永久中失序 墮落
嘆(なげ)きの叫(さけ)びは もう 届(とど)かないけど
na ge ki no sa ke bi wa mo u to do ka na i ke do
悲嘆吶喊再也無法傳達到了 
傷痕(きずあと)が疼(うず)きだす 鮮血(せんけつ)と共(とも)に 流(なが)れて
ki zu a to ga u zu ki da su se n ke tsu to to mo ni na ga re te
傷痕開始發痛 與鮮血一同流落 
心(こころ)の中(なか)で眠(ねむ)る 違(ちが)う私(わたし)が
ko ko ro no na ka de ne mu ru chi ga u wa ta shi ga
沉睡在我心中的 異質的我 

覚醒(めざ)め動(うご)き出(だ)す 夢(ゆめ)
me za me u go ki da su yu me
夢 開始覺醒行動 
流血(りゅうけつ)を誘(さそ)い 流(なが)れて
ryu u ke tsu wo sa so i na ga re te
引發流血 溢落 
輝(かがや)く刃(やいば)が 赤(あか)く染(そ)まっていく
ka ga ya ku ya i ba ga a ka ku so ma tte i ku
耀眼的刀刃 渲染成一片殷紅 
欲望(よくぼう)に捕(とら)われた 儚(はかな)い幻(まぼろし) 虚(うつ)ろに
yo ku bo u ni to ra wa re ta ha ka na i ma bo ro shi u tsu ro ni
受欲望虜獲 縹緲幻覺 虛無地 
映(うつ)し出(だ)す鏡(かがみ)から 描(えが)き出(だ)す花(はな)
u tsu shi da su ka ga mi ka ra e ga ki da su ha na
自投映出的鏡中 描繪出花瓣 

眠(ねむ)りから醒(さ)めても 記憶(きおく)が無(な)くて
ne mu ri ka ra sa me te mo ki o ku ga na ku te
從沉睡中醒來 缺失了記憶 
愛(いと)しい人(ひと)が いなくなっていく
i to shi i hi to ga i na ku na tte i ku
心愛之人 一個個不知所蹤 
探(さが)しても何故(なぜ)か 思(おも)い出(だ)せなくて
sa ga shi te mo na ze ka o mo i da se na ku te
縱使尋找 無故地回想不起 
真実(しんじつ)はどこにもない 記憶(きおく)の彼方(かなた)
shi n ji tsu wa do ko ni mo na i ki o ku no ka na ta
記憶的彼端 遍尋不著真實 

la la la la la la la la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la la la la la la la la
la la la la la la la la

乱(みだ)れ咲(さ)き散(ち)る花(はな)が 儚(はかな)く愛(いと)しく 輝(かがや)く
mi da re sa ki chi ru ha na ga ha ka na ku i to shi ku ka ga ya ku
盛綻凌亂的花瓣 楚楚可憐 虛無耀眼 
鮮血(せんけつ)に彩(いろど)られた 最期(さいご)の世界(せかい)
se n ke tsu ni i ro do ra re ta sa i go no se ka i
鮮血彩繪出 末路的世界
途方(とほう)に暮(く)れたままで 立(た)ち尽(つ)くしている
to ho u ni ku re ta ma ma de ta chi tsu ku shi te i ru
手足無措地 我茫然佇立
涙(なみだ)が止(と)まらない 赤(あか)く染(そ)まった 私(わたし)の手(て)から
na mi da ga to ma ra na i a ka ku so ma tta wa ta shi no te ka ra
淚流不止 從染滿鮮血的 我的手中… 

刃(やいば)が地面(じめん)に落(お)ちる 現実(げんじつ)が 理解(りかい)できない
ya i ba ga ji me n ni o chi ru ge n ji tsu ga ri ka i de ki na i
刀刃墜落地面 現實 無法理解 
どうして 大好(だいす)きな人(ひと)が 倒(たお)れているの・・・?
do u shi te da i su ki na hi to ga ta o re te i ru no
為什麼 最喜歡的人 倒在血泊中呢…? 
私(わたし)が 殺(ころ)すはずはない だけど どうしてここにいるの・・・?
wa ta shi ga ko ro su ha zu wa na i da ke do do u shi te ko ko ni i ru no
不會是我痛下殺手 但是 為什麼我會在這裡呢…? 
返(かえ)り血(ち)を 浴(あ)びながら 祈(いの)る世界(せかい) 
ka e ri chi wo a bi na ga ra i no ru se ka i
帶著濺了滿身的鮮血 向世界祈禱 


(sm18185556)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER