作詞:keeno
作曲:keeno
編曲:keeno
唄:初音ミクAppend(dark)
翻译:pumyau
雨音(あまおと)響(ひび)くそんな夜(よる)は
a ma o to hi bi ku so n na yo ru wa
雨聲響起 在這樣的夜晚
ココロの中(なか)でキミが笑(わら)う
ko ko ro no na ka de ki mi ga wa ra u
你在心中笑著
キツク結(むす)んだ糸(いと)も解(ほど)けてしまうんだね
ki tsu ku mu su n da i to mo ho do ke te shi ma u n da ne
牢牢相繫的絲線也要解開了吧
なんて残酷(ざんこく)な世界(せかい)だ
na n te za n ko ku na se ka i da
多麼殘酷的世界啊
広(ひろ)げた傘(かさ)もたためないまま
hi ro ge ta ka sa mo ta ta me na i ma ma
打開的傘始終無法收起
私(わたし)はきっと泣(な)いていたんだよ
wa ta shi wa ki tto na i te i ta n da yo
我一定是在哭泣
街(まち)を濡(ぬ)らしたひどい雨(あめ)は
ma chi wo nu ra shi ta hi do i a me wa
明明濡濕街道的暴雨
もうとっくに止(や)んでしまったのに
mo u to kku ni ya n de shi ma tta no ni
老早以前就停了
溢(あふ)れるキミを閉(と)じ込(こ)めておくにはね
a fu re ru ki mi wo to ji ko me te o ku ni wa ne
想將滿溢的你牢牢關住的話
この体(からだ)じゃ小(ちい)さすぎて
ko no ka ra da ja chi i sa su gi te
這身體實在太小
気付(きづ)けばもう 空(から)っぽになって
ki zu ke ba mo u ka ra ppo ni na tte
回過神來 已是一片空盪
小(ちい)さな胸(むね)が 乾(かわ)いてく
chi i sa na mu ne ga ka wa i te ku
小小的胸口 漸漸乾涸
ひび割(わ)れた世界(せかい)が
hi bi wa re ta se ka i ga
龜裂的世界
ただ一人(ひとり)きりの私(わたし)を汚(よご)す
ta da hi to ri ki ri no wa ta shi wo yo go su
污染了孤獨一人的我
壊(こわ)れてく 動(うご)けないの
ko wa re te ku u go ke na i no
漸漸毀壞 無法動彈
どうか、この手(て)をにぎって
do u ka ko no te wo ni gi tte
拜託,握住我的手
息(いき)を止(と)めて、笑(わら)ってみた
i ki wo to me te wa ra tte mi ta
屏住氣息,試著微笑
苦(くる)しくて涙(なみだ)が出(で)た
ku ru shi ku te na mi da ga de ta
卻難過的不禁掉淚
嫌(いや)だよ この糸(いと)の先(さき)には
i ya da yo ko no i to no sa ki ni wa
我不要 在這條線的前頭
キミ以外(いがい) いちゃ嫌(いや)だ
ki mi i ga i i cha i ya da
除了你之外 我誰都不要
鈍色(にびいろ)の空(そら)に
ni bi i ro no so ra ni
嘗試將指尖
伸(の)ばしてみる指先(ゆびさき)
no ba shi te mi ru yu bi sa ki
伸往深灰天空
届(とど)くはずもないのに
to do ku ha zu mo na i no ni
明明不可能碰到
あと少(すこ)しって呟(つぶや)いた
a to su ko shi tte tsu bu ya i ta
卻低語"再一點點"
次(つぎ)はもっと強(つよ)く
tsu gi wa mo tto tsu yo ku
下次我會試著
結(むす)んでみる だからね
mu su n de mi ru da ka ra ne
將線綁的更緊 所以
あと少(すこ)しだけ
a to su ko shi da ke
一下下就好
そこから動(うご)かないで
so ko ka ra u go ka na i de
待在那裡不要動
視界(しかい)ゼロの海(うみ)に落(お)ちて
shi ka i ze ro no u mi ni o chi te
掉入了不見五指的海中
私(わたし)は今(いま)さえ見失(みうしな)う
wa ta shi wa i ma sa e mi u shi na u
我連現在都看丟了
切(せつ)なくて笑(わら)えないよ
se tsu na ku te wa ra e na i yo
太過悲傷了笑不出來呀
キミはどこにもいないのに
ki mi wa do ko ni mo i na i no ni
明明找都找不到你
ひび割(わ)れた世界(せかい)が
hi bi wa re ta se ka i ga
龜裂的世界
ただ一人(ひとり)きりの私(わたし)を汚(よご)す
ta da hi to ri ki ri no wa ta shi wo yo go su
污染了孤獨一人的我
壊(こわ)れてく 動(うご)けないの
ko wa re te ku u go ke na i no
漸漸毀壞 無法動彈
どうか、この手(て)をにぎって
do u ka ko no te wo ni gi tte
拜託,握住我的手
(sm12514413)