放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

巡音ルカ - Leia


Leia 


作詞:ゆよゆっぺ 
作曲:ゆよゆっぺ 
編曲:ゆよゆっぺ 
唄:巡音ルカ 
翻译:不明,来自vocaloid中文歌词wiki 

君(きみ)の声(こえ)を聞(き)かせて 澱(よど)む心(こころ)を祓(はら)って 
ki mi no ko e wo ki ka se te yo do mu ko ko ro wo ha ra tte 
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情 
偽(いつわ)りのキャンバスを 塗(ぬ)りつぶしてくんだ 
i tsu wa ri no kya n pa su wo nu ri tsu bu shi te ku n da 
在虛偽的油畫布上 將其塗滿色彩 
今日(きょう)も
kyo u mo
今天亦是如此

終末(しゅうまつ)のない幻想(げんそう)に 触(さわ)れた気(き)がした
shu u ma tsu no na i ge n so u ni sa wa re ta ki ga shi ta
仿若觸碰了沒有終末的幻想
「なんて呼(よ)べばいいんだろう」 変(か)わらない温度(おんど)
na n te yo be ba i i n da ro u ka wa ra na i o n do
“喚作什麼好呢”一如往常的溫度
微笑(ほほえみ)が内臓(ないぞう)を 食(く)いつぶす前(まえ)に
ho ho e mi ga na i zo u wo ku i tsu bu su ma e ni
在微笑吞噬完內臟之前
今日(きょう)を閉(と)じ込(こ)めたよ 馳(は)せる未来(みらい)は灰色(はいいろ)
kyo u wo to ji ko me ta yo ha se ru mi ra i wa ha i i ro
將今日封鎖起來吧 驅馳的未來一片灰色

望(のぞ)むなら空想(くうそう) 寂(さび)れた嘘(うそ)
no zo mu na ra ku u so u sa bi re ta u so
期冀亦為空想 蕭條的謊言
叶(かな)うならもっと 聞(き)かせて
ka na u na ra mo tto ki ka se te
若是能夠實現 就去傾聽更多吧

心(こころ)から溢(あふ)れてた 愛(いと)しさをちりばめて
ko ko ro ka ra a fu re te ta i to shi sa wo chi ri ba me te
從心中滿溢出來 鑲嵌著愛戀
君(きみ)の声(こえ)に重(かさ)ねた 恍惚(こうこつ)は遥(はる)か
ki mi no ko e ni ka sa ne ta ko u ko tsu wa ha ru ka
重疊上你的聲音 遙遠恍惚
形(かたち)あるものならば 崩(くず)れゆくものならば
ka ta chi a ru mo no na ra ba ku zu re yu ku mo no na ra ba
若為有形之物 若漸趨崩壞之物 
この両目(りょうめ)は要(い)らない 僕(ぼく)を包(つつ)んで
ko no ryo u me wa i ra na i bo ku wo tsu tu n de
我不需要這雙眼 將我包圍住吧
Leia...

終末(しゅうまつ)のない幻想(げんそう)は 悲(かな)しく笑(わら)った
shu u ma tsu no na i ge n so u wa ka na shi ku wa ra tta
沒有終末的幻想 悲傷地笑了出來
「なんて呼(よ)べばいいんだろう」 響(ひび)く言葉(ことば)は灰色(はいいろ)
na n te yo be ba i i n da ro u hi bi ku ko to ba wa ha i i ro
“喚作什麼好呢”鳴響的話語一片灰色

永遠(えいえん)はそっと 息(いき)をとめて
e i e n wa so tto i ki wo to me te
永遠靜靜 停止呼吸
僕(ぼく)を置(お)いてった 絶望(ぜつぼう)へと
bo ku wo o i te tta ze tsu bo u e to
將我留下 趨向絕望

針(はり)の音(おと)が止(と)まれば この世界(せかい)は終(お)わるよ
ha ri no o to ga to ma re ba ko no se ka i wa o wa ru yo
時針的聲音若是停止 這個世界便完結了啊
願(ねが)うだけの言葉(ことば)は 意味(いみ)を持(も)たなかった
ne ga u da ke no ko to ba wa i mi wo mo ta na ka tta
單是祈願的話語 不存在任何意義
もう少(すこ)しだけ笑(わら)って もう少(すこ)しだけ祈(いの)って
mo u su ko shi dak e wa ra tte mo u su ko shi da ke i no tte
再笑一下 再祈求一下
聞(き)こえないならもういっそ 僕(ぼく)を殺(ころ)してよ
ki ko e na i na ra mo u i sso bo ku wo ko ro shi te yo
若是無法聽見不如乾脆將我扼殺

君(きみ)の声(こえ)を聞(き)かせて 澱(よど)む心(こころ)を祓(はら)って
ki mi no ko e wo ki ka se te yo do mu ko ko ro wo ha ra tte
讓我聽見你的聲音 驅逐沉悶心情
偽(いつわ)りのキャンバスを 君(きみ)と葬(ほうむ)るんだ
i tsu wa ri no kya n pa su wo ki mi to ho u mu ru n da
將虛偽的油畫布 與你合葬
君(きみ)と僕(ぼく)の証(あかし)を 残(のこ)す術(すべ)がないなら
ki mi to bo ku no a ka shi wo no ko su su be ga na i na ra
若是無法留下你與我的證明
温(ぬく)もりを焼(や)きつけて 僕(ぼく)を殺(ころ)して
nu ku mo ri wo ya ki tsu ke te bo ku wo ko ro shi te
留存溫度下將我扼殺
Leia...

Leia...


(sm13185918)

评论
热度(7)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER