放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン·Lily - 赤と白と黒の系譜


赤(あか)と白(しろ)と黒(くろ)の系譜(けいふ) 

a ka to shi ro to ku ro no ke i fu 
紅與白與黑的系譜 

作詞:ひとしずくP×やま△ 
作曲:ひとしずくP×やま△ 
編曲:ひとしずくP×やま△ 
唄:鏡音リン、鏡音レン、Lily 
翻译:黑暗新星 

La tua bellezza e un crimine. 
Compensa per il crimine in forma chiamo la morte... 

「粉雪(こなゆき)の白(しろ)、血(ち)の赤(あか)、黒檀(こくたん)の黒(くろ)、授(さず)けて…」 
ko na yu ki no shi ro chi no a ka ko ku ta n no ku ro sa zu ke te 
「將細雪的白、鮮血的紅、黑檀的黑,賜予你……」 
女(おんな)は神(かみ)に願(ねが)いて 生(う)まれ落(お)ちた奇跡(きせき)の子(こ) 
o n na wa ka mi ni ne ga i te u ma re o chi ta ki se ki no ko 
女人向神明祈願 誕生下奇跡之子 

いつしか時(とき)は流(なが)れて 狂(くる)いはじめた歯車(はぐるま)
i tsu shi ka to ki wa na ga re te ku ru i ha ji me ta ha gu ru ma
時間不知不覺流逝 齒輪開始發狂
輝(かがや)きの影(かげ)に潜(ひそ)む 芽生(めば)えた其(そ)れは「背徳(はいとく)」
ka ga ya ki no ka ge ni hi so mu me ba e ta so re wa ha i to ku
潛入光輝的陰影 萌發的那便是「背德」

嗚呼(ああ) 伸(の)ばされたその手(て)を 振(ふ)り払(はら)われて
a a no ba sa re ta so no te wo fu ri ha ra wa re te
啊啊 將伸來的那隻手 給甩開
戸惑(とまど)い傷(きず)つくその姿(すがた)さえ 疎(うと)まれた
to ma do i ki zu tsu ku so no su ga ta sa e u to ma re ta
疑惑著受到傷害的那身影 也被疏遠
嗚呼(ああ) 熟(じゅく)していくほどに 染(し)み込(こ)んでいく毒(どく)
a a ju ku shi te i ku ho do ni hsi mi ko n de i ku do ku
啊啊 越是成熟 就越滲透的毒
憂(うれ)い、妬(ねた)み、憎(にく)しみは募(つの)り 愛(あい)は狂気(きょうき)に変(か)わる
u re i ne ta mi ni ku shi mi wa tsu no ri a i wa kyo u ki ni ka wa ru
憂愁、嫉妒、憎恨逐漸加劇 愛變爲了瘋狂

解(ほつ)れた赤(あか)い糸(いと)を 無慈悲(むじひ)に笑(わら)い、断(た)ち切(き)った
ho tsu re ta a ka i i to wo mu ji hi ni wa ra i ta chi ki tta
將解開的紅線 冷酷無情地笑著切斷
「美(うつく)しい」 其(そ)れが、罪(つみ)
u tsu ku shi i so re ga tsu mi
「美麗」 那便是罪
裁(さば)け、憎(にく)らしき哀(あわ)れな子(こ)
sa ba ke ni ku ra shi ki a wa re na ko
對令人憎恨的悲哀的少女下達裁決
咎(とが)無(な)き「罪(つみ)」を背負(せお)い
to ga na ki tsu mi wo se o i
背負著無罪的「罪」
憎(にく)しみの火(ひ)に焼(や)かれて 滴(したた)るその色(いろ)は
ni ku shi mi no hi ni ya ka re te shi ta ta ru so no i ro wa
被憎恨的火焰燒灼 滴下的那顏色是
あの日(ひ)、貴女(あなた)に授(さず)かりし「赤(あか)」
a no hi a na ta ni sa zu ka ri shi a ka
那一天,授予你的「紅」


雪(ゆき)のように白(しろ)い肌(はだ) 血塗(ちぬ)られたような唇(くちびる)
yu ki no yo u ni shi ro i ha da chi nu ra re ta yo u na ku chi bi ru
仿佛雪一般的白色肌膚 好像塗了血一樣的嘴唇
美(うつく)しいその娘(むすめ)に 一目(ひとめ)で心(こころ)打(う)たれた
u tsu ku shi i so no mu su me ni hi to me de ko ko ro u ta re ta
對那美麗的少女 一見鍾情

逃(に)げ延(の)びた森(もり)の奥(おく)で 一人(ひとり)の男(おとこ)に出会(であ)う
ni ge no bi ta mo ri no o ku de hi to ri no o to ko ni de a u
逃脫進入森林的深處 與獨身一人的男人相遇
不気味(ぶきみ)に笑(わら)うその瞳(め)に 浮(う)かべた其(そ)れは「劣情(れつじょう)」
bu ki mi ni wa ra u so no me ni u ka be ta so re wa re tsu jo u
在恐怖地笑著的那眼睛裡 浮現出來的那便是「情欲」

嗚呼(ああ) 希有(きゆう)なる美(うつく)しさ
a a ki yu u na ru u tsu ku shi sa
啊啊 多麼稀有的美麗
捕(と)らえられた、手(て)
to ra e ra re ta te
手被抓住
「今(いま)」を「永遠(とわ)」に閉(と)じ込(こ)めてしまいたい
i ma wo to wa ni to ji ko me te shi ma i ta i
想要將「現在」關入「永遠」之中
逃(に)げられない
ni ge ra re na i
沒有辦法逃走
嗚呼(ああ) 蔑(さげす)まれようとも
a a sa ge su ma re yo u to mo
啊啊 即使會被蔑視
冷(つめ)たい瞳(ひとみ)、嘲笑(ちょうしょう)…
tsu me ta i hi to mi cho u sho u
冰冷的眼睛,嘲笑……
君(きみ)の全(すべ)て、この手(て)に入(い)れよう
ki mi no su be te ko no te ni i re yo u
也要將你的一切,歸為己有
求(もと)めるのは、屍(しかばね)?
mo to me ru no wa shi ka ba ne
所尋求的是,尸骸?


儚(はかな)く白(しろ)い首(くび)に 冷(つめ)たい指(ゆび)を絡(から)ませた
ha ka na ku shi ro i ku bi ni tsu me ta i yu bi wo ka ra ma se ta
冰冷的手指纏繞上 那虛幻般雪白的脖子
「美(うつく)しい」 其(そ)れは、罪(つみ)
u tsu ku shi i so re wa tsu mi
「美麗」 那便是罪
奪(うば)え、汚(よご)れなき哀(あわ)れな子(こ)
u ba e yo go re na ki a wa re na ko
將剝毫無污穢的悲哀的少女剝奪走吧

咎(とが)無(な)き「罪(つみ)」を背負(せお)い
to ga na ki tsu mi wo se o i
背負著無罪的「罪」
慰(なぐさ)み欲(よく)に捕(と)らわれ 苦(くる)しむその色(いろ)は
na gu sa mi yo ki ni to ra wa re ku ru shi mu so no i ro wa
被玩弄的慾望捉住 痛苦的那顏色是
あの日(ひ)、貴女(あなた)に授(さず)かりし「白(しろ)」
a no hi a na ta ni sa zu ka ri shi shi ro
那一天,授予你的「白」

焦(こ)がれた愛(あい)は… 与(あた)えられず
ko ga re ta a i wa a ta e ra re zu
渴望的愛…… 無法被給予
救(すく)いの手(て)は… 魔(ま)の手(て)に変(か)わる
su ku i no te wa ma no te ni ka wa ru
援助之手…… 化作了魔手
望(のぞ)まれたのは…? 「罪(つみ)」の償(つぐな)い
no zo ma re ta no wa tsu mi no tsu gu na i
期望的是……? 「罪」的償還
私(わたし)の、生(せい)は…? 願(ねが)われは、しない
wa ta shi no se i wa ne ga wa re wa shi na i
我的生命……? 不被需要


解(ほつ)れた赤(あか)い糸(いと)を 静(しず)かに胸(むね)に抱(だ)きしめて
ho tsu re ta a ka i i to wo shi zu ka ni mu ne ni da ki shi me te
將解開的紅線 靜靜地抱在胸前
滴(したた)る感情(かんじょう)の名前(なまえ)も知(し)らずに 引(ひ)き裂(さ)いた
shi ta ta ru ka n jo u no na ma e mo shi ra zu ni hi ki sa i ta
對滴下的感情仍一無所知 便將其撕碎

砕(くだ)けた愛(あい)の欠片(かけら) 復讐(ふくしゅう)の刃(やいば)に変(か)えて
ku da ke ta a i no ka ke ra fu ku shu u no ya i ba ni ka e te
碎裂的愛的碎片 化作了復仇之刃
仇(あだ)ナス者(もの)、全(すべ)テ 刻(きざ)メ、ソノ息(いき)ガ止(と)マルマデ
a da na su mo no su be te ki za me so no i ki ga to ma ru ma de
將仇恨的人,全部 刻下,直到那呼吸停止

咎(とが)無(な)き「罪(つみ)」を背負(せお)い
to ga na ki tsu mi wo se o i
背負著無罪的「罪」
憎(にく)しみの火(ひ)に焼(や)かれて 生(う)まれた感情(かんじょう)は
ni ku shi mi no hi ni ya ka re te u ma re ta ka n jo u wa
被憎恨的火焰燒灼 誕生的感情是
あの日(ひ)、あなたに授(さず)かりし「黒(くろ)」
a no hi na na ta ni sa zu ka ri shi ku ro
那一天,授予你的「黑」


(sm25997083)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER