放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - grief


grief 


作詞:keeno 
作曲:keeno 
編曲:keeno 
唄:初音ミクAppend(dark) 
翻译:Momos 

水溜(みずたま)り、映(うつ)る泣(な)き顔(がお) 
mi zu ta ma ri u tsu ru na ki ga o 
積水、倒映出哭臉 
腫(は)れた瞼(まぶた)、真(ま)っ赤(か)な目(め)で 
ha re ta ma bu ta ma kka na me de 
腫脹的臉、鮮紅的雙眼 
無理(むり)やりに笑(わら)ってみたの
mu ri ya ri ni wa ra tte mi ta no
嘗試著強顏歡笑
胸(むね)が痛(いた)くて
mu ne ga i ta ku te
心中不禁作痛

雨上(あめあ)がり、動(うご)き出(だ)す街(まち)
a me a ga ri u go ki da su ma chi
雨後、泛出生氣的街道
私(わたし)の影(かげ)も消(け)していった
wa ta shi no ka ge mo ke shi te i tta
將我的影子也一同消去
振(ふ)り返(かえ)って伸(の)ばす指(ゆび)も
fu ri ka e tte no ba su yu bi mo
驀然回首 伸出的手指
空(そら)をかすめた
so ra wo ka su me ta
也掠過了天空

だからどうかお願(ねが)いよ
da ka ra do u ka o ne ga i yo
所以拜託了
私(わたし)のココロを壊(こわ)して
wa ta shi no ko ko ro wo ko wa shi te
將我的心破壞掉
キミが消(き)えたからっぽな世界(せかい)じゃ
ki mi ga ki e ta ka ra ppo na se ka i ja
在你消失了的世界里
息(いき)をするのも嫌(いや)なの
i ki wo su ru no mo i ya na no
我連呼吸也討厭

空(そら)はそっと薄紅色(うすべにいろ)に染(そ)まって、私(わたし)を包(つつ)むのだけど
so ra wa so tto u su be ni i ro ni so ma tte wa ta shi wo tsu tsu mu no da ke do
不覺間天空被染上了一層淺紅色 儘管將我包圍起來
どうして?キミはそばにはいないの
do u shi te ki mi wa so ba ni wa i na i no
爲什麽?你卻不在我身旁
教(おし)えて
o shi e te
告訴我

そして、また私(わたし)は雨(あめ)を待(ま)って涙(なみだ)を堪(こら)えている
so shi te ma ta wa ta shi wa a me wo ma tte na mi da wo ko ra e te i ru
然後、我仍然忍著淚、在雨中等待著
まだ消(き)えないの この記憶(きおく)もこの匂(にお)いも染(し)み付(つ)いているの
ma da ki e na i no ko no ki o ku mo ko no ni o i mo shi mi tsu i te i ru no
仍未消去的 這份記憶也好這股香味 仍留在心中
サヨナラの言葉(ことば)だけじゃあまりにも足(た)りなすぎて
sa yo na ra no ko to ba da ke ja a ma ri ni mo ta ri na su gi te
只是「再見」的話語 太過於不足
覚(おぼ)えてるこの体(からだ)がキミを離(はな)せない
o bo e te ru ko no ka ra da ga ki mi wo ha na se na i
已經知曉的這個身體 離不開你
もういっそ壊(こわ)してよ ねえ
mo u i sso ko wa shi te yo ne e
乾脆就毀壞掉吧、吶

街(まち)はそっと夕闇(ゆうやみ)の中(なか)、沈(しず)んで私(わたし)は一人(ひとり)になる
ma chi wa so tto yu u ya mi no na ka shi zu n de wa ta shi wa hi to ri ni na ru
街道悄悄地沉入暮色中 我成為了孤身一人
どうして?キミは消(き)えてくれないの
do u shi te ki mi wa ki e te ku re na i no
爲什麽?你不消失而去
離(はな)せないよ ねえ
ha na se na i yo ne e
離不開你啊 吶

ぎゅっと、血(ち)が滲(にじ)む程(ほど)強(つよ)く縋(すが)りついていたの
gyu tto chi ga ni ji mu ho do tsu yo ku su ga ri tsu i te i ta no
緊緊地、滲出血般緊抱不放  
どうして?キミは笑(わら)ってくれないの
do u shi te ki mi wa wa ra tte ku re na i no
爲什麽?你不對我展開笑顏
教(おし)えて ねえ
o shi e te ne e
告訴我 吶

降(ふ)り出(だ)した雨(あめ) 濡(ぬ)れる私(わたし)
fu ri da shi ta a me nu re ru wa ta shi
突然下起的雨 濡濕的我


(CD「in the rain」收录)

评论
热度(6)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER