放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - tears


tears 


作詞:keeno 
作曲:keeno 
編曲:keeno 
唄:初音ミクAppend(dark) 
翻译:Momos 

きっとね、私(わたし)は弱(よわ)くて脆(もろ)くて 
ki tto ne wa ta shi wa yo wa ku te mo ro ku te 
一定,我是這麼的軟弱脆弱 
開(ひら)いた傷(きず)さえ愛(いと)しく見(み)えたの 
hi ra i ta ki zu sa e i to shi ku mi e ta no 
連敞開的傷口也頓生憐愛 

なんでだろう、涙(なみだ)はとっくに涸(か)れたのに
na n de da ro u na mi da wa to kku ni ka re ta no ni
究竟是怎麼了 本應乾涸的淚水
見渡(みわた)す世界(せかい)はこんなに濡(ぬ)れたまま
mi wa ta su se ka i wa ko n na ni nu re ta ma ma
放眼望去 世界是如此的濕潤

もういいよ
mo u i i yo
已經够了
瞼(まぶた)の奥(おく)、君(きみ)が笑(わら)う
ma bu ta no o ku ki mi ga wa ra u
眼簾的深處、你在笑著
私(わたし)を見(み)ないで
wa ta shi wo mi na i de
不要看著我
ねぇ…息(いき)も出来(でき)ない
nee i ki mo de ki na i
吶…連呼吸也困難

爛(ただ)れ落(お)ちていく深(ふか)い深(ふか)い傷(きず)も
ta da re o chi te i ku fu ka i fu ka i ki zu mo
變得糜爛而墜落的深深的傷口
抱(だ)きしめたままなの
da ki shi me ta ma ma na no
依舊緊緊擁抱著
何(なに)も見(み)えずに伸(の)ばす指先(ゆびさき)は
na ni mo mi e zu ni no ba su yu bi sa ki wa
什麼也無法看見 伸出的指尖
もう届(とど)かないよ
mo u to do ka na i yo
已經觸碰不了了啊

焦(こ)がれて壊(こわ)れて痛(いた)くて泣(な)きたいのに
ko ga re te ko wa re te i ta ku te na ki ta i no ni
思慕 毀壞 好痛 想要哭
涙(なみだ)さえ失(な)くした
na mi da sa e na ku shi ta
卻連淚水也消失不見

私(わたし)の身体(からだ)で脈打(みゃくう)つ君(きみ)が
wa ta shi no ka ra da de mya ku u tsu ki mi ga
在我身體中跳動著的你
赤(あか)く流(なが)れたら夜(よる)を濡(ぬ)らして
a ka ku na ga re ta ra yo ru wo nu ra shi te
鮮紅地流淌著 將夜晚潤濕
空(から)っぼになった心(こころ)の奥(おく)が
ka ra ppo ni na tta ko ko ro no o ku ga
變得空虛的內心的深處
軋(きし)む音(おと)がして砕(くだ)け散(ち)ったんだ
ki shi mu o to ga shi te ku da ke chi tta n da
吱嘎輕響 變得支離破碎

錆付(さびつ)いた世界(せかい)はもう止(と)まるけれど
sa bi tsu i ta se ka i wa mo u to ma ru ke re do
鏽跡斑斑的世界似乎已經停止
私(わたし)は叫(さけ)ぶよ
wa ta shi wa sa ke bu yo
而我仍在叫喊著
ねぇ…君(きみ)へ何度(なんど)も
nee ki mi e na n do mo
吶…向著你 無論多少次

甘(あま)い甘(あま)い溫度(おんど)は消(き)えなくて
a ma i a ma i o n do wa ki e na ku te
香甜的溫度依旧消失不去
疼(うず)いてせつないの
u zu i te se tsu na i no
疼痛不已 悲伤难耐
この身体(からだ)さえなくなってしまえば
ko no ka ra da sa e na ku na tte shi ma e ba
連這幅身軀也失去的話
もう痛(いた)くないんでしょ?
mo u i ta ku na i n de sho
也就不會再痛了吧?

もう一度(いちど)だけ涙(なみだ)を流(なが)せたら
mo u i chi do da ke na mi da wo na ga se ta ra
再一次流出淚水的話
溶(と)かしてしまえるのに
to ka shi te shi ma e ru no ni
便能將一切淹沒而去
涸(か)れた瞳(め)に映(うつ)る世界(せかい)にはまだ
ka re ta me ni u tsu ru se ka i ni wa ma da
而乾涸的瞳孔中映照出的世界
君(きみ)が溢(あふ)れていたの
ki mi ga a fu re te i ta no
你又再次溢出

焦(こ)がれて壊(こわ)れて狂(くる)いそうなこの世界(せかい)で
ko ga re te ko wa re te ku ru i so u na ko no se ka i de
思慕 毀壞 在這個似要瘋狂的世界里
涙(なみだ)まで失(な)くした
na mi da ma de na ku shi ta
連淚水也消失不見


(CD「in the rain」收录)

评论
热度(4)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER