放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 果てなき想いを解き放て (Here Comes the Sun)


果(は)てなき想(おも)いを解(と)き放(はな)て (Here Comes the Sun) 

ha te na ki o mo i wo to ki ha na te here comes the sun 
将无尽的思念释放 (Here Comes the Sun) 

作詞:ムスカP 
作曲:ムスカP 
編曲:ムスカP 
唄:鏡音レン(調声:おればななP) 
翻译:黑暗新星 

果(は)てなき想(おも)いを解(と)き放(はな)て たとえ未来(みらい)が遠(とお)くても 
ha te na ki o mo i wo to ki ha na te ta to e mi ra i ga to o ku te mo 
将无尽的思念释放 就算未来仍然遥远 
いつの日(ひ)かその腕(うで)に つかみ取(と)れあの夢(ゆめ)を 
i tsu no hi ka so no u de ni tsu ka mi to re a no yu me wo 
总有一日会将 抓住那只手的那场梦 


遥(はる)かなソラの果(は)て 光(ひかり)が息(いき)づいて
ha ru ka na so ra no ha te hi ka ri ga i ki zu i te
遥远的天空的尽头 存在着光芒
新(あら)たな始(はじ)まりを 僕(ぼく)らに伝(つた)えている
a ra ta na ha ji ma ri wo bo ku ra ni tsu ta e te i ru
将崭新的开始 传递给了我们

Wake me up 眩(まぶ)しく降(ふ)り注(そそ)ぐ
wake me up ma bu shi ku fu ri so so gu
Wake me up 耀眼地降下的
Open your eyes 無限(むげん)の可能性(かのうせい)
open your eyes mu ge n no ka no u se i
Open your eyes 无限的可能性
Don't be afraid カラダで受(う)け止(と)めて
don't be afraid ka ra da de u ke to me te
Don't be afraid 用身体去接受
Rising... Rising... HERE COMES THE SUN

果(は)てなき想(おも)いを解(と)き放(はな)て たとえ未来(みらい)が遠(とお)くても
ha te na ki o mo i wo to ki ha na te ta to e mi ra i ga to o ku te mo
将无尽的思念释放 就算未来仍然遥远
いつの日(ひ)かその腕(うで)に つかみ取(と)れあの夢(ゆめ)を
i tsu no hi ka so no u de ni tsu ka mi to re a no yu me wo
总有一日会将 抓住那只手的那场梦


道無(みちな)き道(みち)の果(は)て 碧(あお)い風(かぜ)が吹(ふ)いて
mi chi na ki mi chi no ha te a o i ka ze ga fu i te
无路的道路的尽头 吹拂着碧蓝的风
未知(みち)なるときめきが 行(ゆ)く手(て)に満(み)ちている
mi chi na ru to ki me ki ga yu ku te ni mi chi te i ru
成为未知的心跳 填满了前方


Wake me up 静(しず)かな真夜中(まよなか)に
wake me up shi zu ka na ma yo na ka ni
Wake me up 在寂静的深夜里
Open your eyes 流(なが)した泪(なみだ)は
open your eyes na ga shi ta na mi da wa
Open your eyes 流下的泪水
Don't be afraid 強(つよ)さに変(か)わるのさ
don't be afraid tsu yo sa ni ka wa ru no sa
don't be afraid 会转变为坚强
Alright... Alright... HERE COMES THE SUN

果(は)てなき想(おも)いを解(と)き放(はな)て たとえ行(ゆ)く手(て)が見(み)えなくても
ha te na ki o mo i wo to ki ha na te ta to e yu ku te ga mi e na ku te mo
将无尽的思念释放 就算前方无法看见
いつの日(ひ)かその指(ゆび)で 触(ふ)れ合(あ)える優(やさ)しさを
i tsu no hi ka so no yu bi de fu re a e ru ya sa shi sa wo
总有一日会将 那根手指触碰到的那份温柔


Rising... Rising... HERE COMES THE SUN

果(は)てなき想(おも)いを解(と)き放(はな)て たとえ未来(みらい)が遠(とお)くても
ha te na ki o mo i wo to ki ha na te ta to e mi ra i ga to o ku te mo
将无尽的思念释放 就算未来仍然遥远
いつの日(ひ)かその腕(うで)に つかみ取(と)れ
i tsu no hi ka so no u de ni tsu ka mi to re
总有一日会 抓住那只手
果(は)てなき想(おも)いを解(と)き放(はな)て たとえ行(ゆ)く手(て)が見(み)えなくても
ha te na ki o mo i wo to ki ha na te ta to e yu ku te ga mi e na ku te mo
将无尽的思念释放 就算前方无法看见
いつの日(ひ)かその指(ゆび)で 触(ふ)れ合(あ)える優(やさ)しさに
i tsu no hi ka so no yu bi de fu re a e ru ya sa shi sa ni
总有一日会与 那根手指触碰到的那份温柔


(sm19749350)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER