放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - シリョクケンサ


シリョクケンサ  

shi ryo ku ke n sa  
视力检查  
 
作詞:40㍍P  
作曲:40㍍P  
編曲:40㍍P  
唄:GUMI  
翻译:MIU  
 
隠(かく)した方(ほう)の左眼(ひだりめ)に  
ka ku shi ta ho u no hi da ri me ni  
遮起的左眼裡  
どんな僕(ぼく)を映(うつ)し出(だ)すの  
do n na bo ku wo u tsu shi da su no  
映出了怎樣的我  
開(ひら)いた方(ほう)の右眼(みぎめ)だけじゃ 
hi ra i ta ho u no mi gi me da ke ja
只靠睜開的右眼 
本当(ほんとう)の僕(ぼく)は見(み)えないでしょ 
ho n to u no bo ku wa mi e na i de sho
是看不清真正的我的吧 
 
シリョクケンサ 二重線(にじゅうせん)の僕(ぼく)が 悪戯(いたずら)に微笑(ほほえ)む 
shi ryo ku ke n sa ni ju u se n no bo ku ga i ta zu ra ni ho ho e mu
視力檢查 疊影的我 淘氣地微笑 
忘(わす)れないで 君(きみ)の中(なか)に 偽物(にせもの)の僕(ぼく)がいる 
wa su re na i de ki mi no na ka ni ni se mo no no bo ku ga i ru
不要忘記 在你之中 有著偽品的我 
 
指(ゆび)さしで教(おし)えてよ 
yu bi sa shi de o shi e te yo
來指給我看吧 
君(きみ)の眼(め)には見(み)えてるんでしょ 
ki mi no me ni wa mi e te ru n de sho
你的眼中能看見吧 
僕(ぼく)の心(こころ)の隙間(すきま)が 
bo ku no ko ko ro no su ki ma ga
我的心中的縫隙 
ぼやけて見(み)えるのなら 
bo ya ke te mi e ru no na ra
若看得隱隱約約 
目(め)を閉(と)じて構(かま)わないから 
me wo to ji te ka ma wa na i ka ra
閉上眼也沒有關係 
君(きみ)が思(おも)うままに 
ki mi ga o mo u ma ma ni
就依你所想 
 
正(ただ)しく僕(ぼく)を愛(あい)せるように 
ta da shi ku bo ku wo a i se ru yo u ni
為了正確地來愛我 
君(きみ)の眼(め)を矯正(ただ)したくて 
ki mi no me wo ta da shi ta ku te
我想矯正你的雙眼 
使(つか)い古(ふる)したその眼鏡(グラス)じゃ 
tsu ka i fu ru shi ta so no gu ra su ja
只靠那用舊了的眼鏡 
本当(ほんとう)の僕(ぼく)は見(み)えないでしょ 
ho n to u no bo ku wa mi e na i de sho
是看不清真正的我的吧 
 
シリョクケンサ 消(き)えかけの僕(ぼく)が 悲(かな)しげに微笑(ほほえ)む 
shi ryo ku ke n sa ki e ka ke no bo ku ga ka na shi ge ni ho ho e mu
視力檢查 消失著的我 悲傷地微笑 
忘(わす)れないで 君(きみ)の中(なか)に 本当(ほんとう)の僕(ぼく)がいる 
wa su re na i de ki mi no na ka ni ho n to u no bo ku ga i ru
不要忘記 在你之中 有著真正的我 
 
目(め)に映(うつ)るものだけを 
me ni u tsu ru mo no da ke wo
僅有那映現在眼中的事物 
信(しん)じることしかできない 
shi n ji ru ko to shi ka de ki na i
才能夠去相信 
僕(ぼく)も君(きみ)も同(おな)じだ 
bo ku mo ki mi mo o na ji da
我同你都一樣 
だからこそ今(いま)だけは 
da ka ra ko so i ma da ke wa
所以只有現在 
その心(こころ)に焼(や)き付(つ)けてよ 
so no ko ko ro ni ya ki tsu ke te yo
去烙印在你那心中吧 
君(きみ)が知(し)らない僕(ぼく)を 
ki mi ga shi ra na i bo ku wo
將你不知道的我 
 
少(すこ)しずつ見(み)えなくなった 
su ko shi zu tsu mi e na ku na tta
一點點變得看不見了 
あの頃(ころ)は見(み)えた景色(けしき) 
a no ko ro wa mi e ta ke shi ki
那時候能見到的景色 
変(か)わったのは君(きみ)のほうか 
ka wa tta no wa ki mi no ho u ka
改變的是你 
それとも自分(じぶん)のほうか 
so re to mo ji bu n no ho u ka
或是說我呢 
 
指(ゆび)さしで教(おし)えてよ 
yu bi sa shi de o shi e te yo
來指給我看吧 
君(きみ)の眼(め)には見(み)えてるんでしょ 
ki mi no me ni wa mi e te ru n de sho
你的眼中能看見吧 
僕(ぼく)の心(こころ)の隙間(すきま)が 
bo ku no ko ko ro no su ki ma ga
我的心中的縫隙 
ぼやけて見(み)えるのなら 
bo ya ke te mi e ru no na ra
若看得隱隱約約 
この胸(むね)に手(て)を当(あ)て 
ko no mu ne ni te wo a te
將手放於這胸前 
君(きみ)に伝(つた)えるから 
ki mi ni tsu ta e ru ka ra
就能夠傳達給你 
本当(ほんとう)の僕(ぼく)を 
ho n to u no bo ku wo
這個真正的我


(sm15230821)

评论
热度(17)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER