放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク·GUMI - 猪突猛進ガール


猪突猛進(ちょとつもうしん)ガール 

cho to tsu mo u shi n ga a ru 
鲁莽冲撞女孩 

作詞:れるりり 
作曲:れるりり 
編曲:れるりり 
唄:初音ミク・GUMI 
翻译:kyroslee 

情操的(じょうそうてき)感情(かんじょう)の欠如(けつじょ) 平均(へいきん)のマニュアリズム 
jo u so u te ki ka n jo u no ke tsu jo he i ki n no ma nyu a ri zu mu 
情操方面的 感情的缺乏 平均的manualism 
突(つ)き出(だ)された因果(いんが)も解(と)けないままトンネル潜(くぐ)って 
tsu ki da sa re ta i n ga mo to ke na i ma ma to n ne ru ku gu tte 
被推了出去 就連因果也沒還沒解開 就走過隧道去了 
理想的(りそうてき)顔面(がんめん)の定義(ていぎ) 焦燥(しょうそう)するリアリズム
ri so u te ki ga n me n no te i gi sho u so u su ru ri a ri zu mu
理想中的 顏臉的定義 焦燥起來 realism
醸(かも)し出(だ)された物議(ぶつぎ)に真実(しんじつ)を擦(す)り替(か)えられてる
ka mo shi da sa re ta bu tsu gi ni shi n ji tsu wo su ri ka e ra re ye ru
以引起的非議 將真實 偷換起來了

自我(じか)崩壊(ほうかい)までのスケジュール 順調(じゅんちょう)に進(すす)んでいる
ji ka ho u ka i ma de no su ke ju u ru ju n cho u ni su su n de i ru
直到自我崩壞為止的預定計劃 一切順利
軽薄(けいはく)な思惑(おもわく)はガラスのように見透(みす)かされてる
ke i ha ku na o mo wa ku wa ga ra su no yo u ni mi su ka sa re te ru
輕薄的念頭就如玻璃般 被看透了
自画自賛(じがじさん)からの独(ひと)り善(よ)がり 圧倒的(あっとうてき)ニヒリズム
ji ga ji sa n ka ra no hi to ri yo ga ri a tto u te ki hi ni ri zu mu
從自賣自誇中的自命不凡 壓倒性的 Nihilism
虚(うつ)ろな心(こころ)を潤(うるお)す 甘(あま)いシャーデンフロイデ
u tsu ro na ko ko ro wo u ru o su am a i sha a de n fu o i de
豐潤起空虛的內心 甜美的 Schadenfreude

憂(う)き世(よ)に囀(さえず)る私(わたし)は籠(かご)の鳥(とり)
u ki yo ni sa e zu ru wa ta shi wa ka go no to ri
在憂秋之世 嗚叫我的是 籠中之鳥
愛(あい)を奏(かな)でるは虚(むな)しく花(はな)と散(ち)るらむ
a i wo ka na de ru wa mu na shi ku ha na to chi ru ra mu
將愛 演奏出來 只會空虛地與花朵一同凋零吧
浅(あさ)き夢見(ゆめみ)じ酔(よ)ひもせず
a sa ki yu me mi ji yo hi mo se zu
醉生夢死 不再有
しらんぺったん ゴリラと仲良(なかよ)く遊(あそ)ぼうか
shi ra n pe tta n go ri ra to na ka yo ku a so bo u ka
說着「しらんぺったんゴリラ」那樣 友好地 一起遊玩吧

さあさあ どうぞ御勝手(ごかって)に
sa a sa a do u zo go ka tte ni
來吧來吧 請隨便地
飲(の)めや歌(うた)えや どんちゃんパラリラ
no me ya u ta e ya do n cha n pa ra ri ra
盡情暢飲高歌 咚鏘嗚嗚
どうせ未来(みらい)なんて誰(だれ)もわかりはしないんだから
do u se mi ra i na n te da re mo wa ka ri wa shi na i n da ka ra
反正未來什麼的誰亦都 不會知道的啦
だいたい 猪突猛進(ちょとつもうしん)で
da i ta i cho to tsu mo u shi n de
大概地 魯莽衝撞地
切(き)りぬけていくしかないんじゃない?
ki ri nu ke te i ku shi ka na i n ja na i
只能夠不斷突圍而出
ぶちままれたチャンス掴(つか)む為(ため)の常套(じょうとう)手段(しゅだん)だぜ
bu chi ma ma re ta cha n su tsu ka mu ta me no jo u to u shu da n da ze
這是為了抓緊 捲湧而至的機會的慣用手段呢

迷(まよ)い込(こ)んだ 夜(よる)の遊(あそ)び場(ば)
ma yo i ko n da yo ru no a so bi ba
誤闖進了 夜裏的遊樂場
肌蹴(はだけ)た ワイシャツ 跨(またが)る じゃじゃ馬(うま)
ha da ke ta wa i sha tsu ma ta ga ru ja ja u ma
打開衣襟的 裇衫 乘上 悍馬
訝(いぶか)しげな愛(あい)で咥(くわ)えた
i bu ka shi ge na a i de ku wa e ta
懷着令人納悶的愛叼着
コワレル私(わたし)は くるみ割(わ)り人形(にんぎょう)
ko wa re ru wa ta shi wa ku ru mi wa ri ni n gyo u
壞掉了的我 化作胡桃夾子

快楽(かいらく)の入(い)り口(ぐち)へ誘(いざな)う
ka i ra ku no i ri gu chi e i za na u
通往快樂的入口誘惑着
サイコロ転(ころ)がる One Chance Night
sa i ko ro ko ro ga ru one chande night
骰子在滾動着 One Chance Night
汗(あせ)ばんだ体(からだ)を繋(つな)いで
a se ba n da ka ra da wo tsu na i de
牽連起滲出汗水的身體
月(つき)が眠(ねむ)るまで踊(おど)り続(つづ)けましょう
tsu ki ga ne mu ru ma de o do ri tsu zu ke ma sho u
直到月光入眠 繼續跳舞吧

情弱(じょうじゃく)に有効(ゆうこう)なデバイスを 検索(けんさく)するプログラム
jo u ja ku ni yu u ko u na de ba i su wo ke n sa ku su ru pu ro gu ra mu
對情報弱者有效的設備 搜尋用的程式
突(つ)き放(はな)された理由(りゆう)も知(し)らないまま お別(わか)れブロック
tsu ki ha na sa re ta ri yu u mo shi ra na i ma ma o wa ka re bu ro kku
就連被甩掉的理由都不知道那般 分離的積木
妄想癖(もうそうへき) 電脳(でんのう) Age 三次元(さんじげん)から乖離(かいり)
mo u so u he ki de n no u age sa n ji ge n ka ra ka i ri
妄想癖 電腦 Age 從三次元乖離
画面(がめん)の中(なか)の彼氏(かれし)に魂(たましい)を吸(す)い取(と)られてゆく
ga me n no na ka no ka re shi ni ta ma shi i wo su i to ra re te yu ku
被畫面裏的男朋友吸引靈魂

猪鹿蝶(いのしかちょう) 全部(ぜんぶ)揃(そろ)えて大逆転(だいぎゃくてん)の sign
i no shi ka cho u ze n bu so ro e te da i gya ku te n no sign
豬鹿蝶 全部集齊的話就是大逆轉的 sign
根拠(こんきょ)のない自信(じしん)は悲(かな)しみのフラグを立(た)ててる
ko n kyo no na i ji shi n wa ka na shi mi no fu ra gu wo ta te te ru
沒有憑據的自言會立起悲傷的flag
曖昧(あいまい)な言葉(ことば)の罠(わな)で 勘違(かんちが)いの LINE
a i ma i na ko to ba no wa na de ka n chi ga i no line
 因曖昧的言語的陷阱 而誤會的 LINE
丸(まる)め込(こ)まれたことにも気付(きづ)かぬまま 酔狂(すいきょう)カーニヴァル
ma ru me ko ma re ta ko to ni mo ki zu ka nu ma ma su i kyo u ka a ni ba ru
就連被哄騙亦沒有察覺得到 狂想karneval

月夜(つきよ)に照(て)らされし心(こころ)は忍(しの)ぶれど
tsu ki yo ni te ra sa re shi ko ko ro wa shi no bu re do
隱忍起被月夜照耀的內心
君(きみ)を想(おも)へば泡沫(うたかた)の恋(こい)に吟(さまよ)ふ
ki mi wo o mo e ba u ta ka ta no ko i ni sa ma yo u
每當想念起你就會吟起泡沫般的戀情
我(わ)が世(よ)誰(だれ)ぞ常(つね)ならむ
wa ga yo da re zo tsu ne na ra mu
人生在世終會逝去
じゅげむじゅげむ カラスが鳴(な)いたら 還(かえ)ろうか
ju ge mu ju ge mu ka ra su ga na i ta ra ka e ro u ka
壽限無壽限無 當烏鴉嗚叫起來的話 就歸去吧

さあさあ どうぞ御勝手(ごかって)に
sa a sa a do u zo go ka tte ni
來吧來吧 請隨便地
食(く)えや踊(おど)れや じゃんじゃんパラリラ
ku e ya o do re ya ja n ja n pa ra ri ra
吃吧起舞吧 噹噹嗚嗚
どうせ未来(みらい)なんて誰(だれ)も選(えら)べはしないんだから
do u se mi ra i na n te da re mo e ra be wa shi na i n da ka ra
反正未來什麼的誰亦無法選擇的呢
だいたい 猪突猛進(ちょとつもうしん)で
da i ta i cho to tsu mo u shi n de
大概地 魯莽衝撞地
切(き)り抜(ぬ)けていけるから問題(もんだい)ない
ki ri nu ke te i ke ru ka ra mo n da i na i
能突圍而出所以沒問題呢
ぶちまかれたチャンス掴(つか)めるのは君(きみ)次第(しだい)だぜ
bu chi ma ka re ta cha n su tsu ka me ru no wa ki mi shi da i da ze
能否抓緊捲湧而至的機會就視乎你怎樣做呢

さあさあ どうぞ御勝手(ごかって)に
sa a sa a do u zo go ka tte ni
來吧來吧 請隨便地
そんで二次会(にじかい) 焼肉(やきにく) 五反田(ごたんだ)
so n de ni ji ka i ya ki ni ku go ta n da
接下來就是二次會 燒肉 五反田
どうせ明日(あした)なんて誰(だれ)もわかりはしないんだから
do u se a shi ta na n te da re mo wa ka ri wa shi na i n da ka ra
反正明天什麼的誰亦不會知道呢
だんだん みんな気付(きづ)いてく
da n da n mi n na ki zu i te ku
漸漸地 大家都察覺到了
そう 人生(じんせい)はけっこう辛旨(からうま)
so u ji n se i wa ke kko u ka ra u ma
對啊 人生真的相當香既鞎辛又有趣呢
ぶちまかれたチャンス掴(つか)む為(ため)の常套(じょうとう)手段(しゅだん)だぜ
bu chi ma ka re ta cha n su tsu ka mu ta me no jo u to u shu da n da ze
這是為了抓緊捲湧而至的機會的慣用手段呢


(sm22210937)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER