放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク·GUMI - 罰ゲーム


罰(ばつ)ゲーム 

ba tsu ge i mu 
惩罚游戏 

作詞:くるりんご 
作曲:くるりんご 
編曲:くるりんご 
唄:初音ミク・GUMI 
翻译:yanao 

さあ君(きみ)の番(ばん)だ、さっさとしろよ 
sa a ki mi no ba n da sa ssa to shi ro yo 
來輪到你囉,快點出牌啦 
ちょっと黙(だま)っててください、考(かんが)え中(ちゅう)です 
cho tto da ma tte te ku da sa i ka n ga e chu u de su 
可以安靜一下嗎,我正在思考 

机上(きじょう)に置(お)かれた黄色(きいろ)の4(よん)にDrawTwo
ki jo u ni o ka re ta ki i ro no yo n ni drae two
對要不要對放在桌上的黃色4出DrawTwo這點上
被(かぶ)せるか否(いな)か思考(しこう)巡回(じゅんかい)ぐるぐる
ka bu se ru ka i na ka shi ko u ju n ka i gu ru gu ru
思考巡迴轉呀轉
対(たい)する39(さんじゅうきゅう)は得意(とくい)の営業(えいぎょう)スマイル、
ta i su ru sa n ju u kyu u wa to ku i no e n gyo u su ma i ru
相反的39露出擅長的營業笑容
Drawfour持(も)ってるの?の?の?の?
draw four mo tte ru no no no no
手上是有Drawfour嗎?嗎?嗎?嗎?
笑(わら)えますねぇ
wa ra e ma su nee
超好笑的啦

罰(ばつ)ゲーム、余裕(よゆう)で綽々(しゃくしゃく)
ba tsu ge i mu yo yu u de sha ku sha ku
處罰遊戲,餘裕滿滿
神妙(しんみょう)な面(つら)して臆(おく)する自分(じぶん)隠(かく)してる、なぁそうだろ
shi n myo u na tsu ra shi te o ku su ru ji bu n ka ku shi te ru naa so u da ro
露出奇妙的表情藏起多疑的自己,不就是那樣嗎
滑走路(かっそうろ)、閉鎖(へいさ)してやるよ
ka sso u ro he i sa shi te ya ru yo
把你的跑道,全部封鎖起來吧
呆然(ぼうぜん)と立(た)ち尽(つ)くす君(きみ)の表情(かお)が見(み)たいから
bo u ze n to ta chi tsu ku su ki mi no ka o ga mi ta i ka ra
因為想要看到你一臉呆滯佇立著的模樣啊

罰(ばつ)ゲーム、虎見据(とらみす)える眈々(たんたん)
ba tsu ge i mu to ra mi su e ru ta n ta n
處罰遊戲,虎視眈眈
3回(さんかい)まわってわん!じゃ済(す)まない事(こと)わかってる、ねぇそうでしょ
sa n ka i ma wa tte wa n ja su ma na i ko to wa ka tte ru nee so u de sho
你懂這並不是「來轉個三圈汪一聲!」就算的事情吧,吶對吧
滑走路(かっそうろ)、離陸(りりく)してみせます
ka sso u ro ri ri ku shi te mi se ma su
跑道上,我要離開地面給你看
この世界(せかい)を動(うご)かす糸(いと)の先(さき)には気取(きど)った顔(かお)した君(きみ)がいるのか
ko no se ka i wo u go ka su i to no sa ki ni wa ki do tta ka o shi ta ki mi ga i ru no ka
在牽動這世界的絲線另一端的就是一臉傲慢的你嗎

さあ貴方(あなた)の番(ばん)です、ゆっくりどうぞ
sa a a na ta no ba n de su yu kku ri do u zo
來吧換你了,請慢來吧
そう急(せ)かしなさんな、考(かんが)えてんだよ
so u se ka shi na sa n na ka n ga e te n da yo
不要那麼急好不好,我正在想啊

机上(きじょう)に置(お)かれた赤(あか)の3(さん)にSkip
ki jo u ni o ka re ta a ka no sa n ni skip
對要不要對放在桌上的紅色3出Skip這點上
被(かぶ)せるか否(いな)か分析(ぶんせき)回路(かいろ)カタカタ
ka bu se ru ka i na ka bu n se ki ka i ro ka ta ka ta
分析迴路動啊動
対(たい)する93(きゅうじゅうさん)はいつもの顰(しか)め面(つら)、
ta i su ru kyu u ju u sa n wa i tsu mo no shi ka me tsu ra
相反的93則是一如往常皺著臉
Reverseでもいいけれど?ど?ど?ど?
reverse de mo i i ke re do do do do
Reverse應該也可以吧?吧?吧?吧?
楽(たの)しんでますね
ta no shi n de ma su ne
我好期待喔

罰(ばつ)ゲーム、活殺(かっさつ)は自在(じさい)
ba tsu ge i mu ka ssa tsu wa ji sa i
處罰遊戲,生死自由
寡黙(かもく)を繕(つくろ)って継(つ)ぎ接(は)ぎだらけになってんだろ、読(よ)めてんだよ
ka mo ku wo tsu ku ro tte tsu gi ha gi da ra ke ni na tte n da ro yo me te n da yo
想用沉默作掩飾反而變得漏洞百出了對吧,早讀透了喔
遮断機(しゃだんき)、下(さ)げてってやるよ
sha da n ki sa ge te tte ya ru yo
就把鐵軌欄杆,放下來吧
目(め)見開(みひら)き凍(こお)りつく君(きみ)の表情(かお)が見(み)たいから
me mi hi ra ki ko o ri tsu ku ki mi no ka o ga mi ta i ka ra
因為想要看到你瞪大眼睛僵在那的模樣啊

罰(ばつ)ゲーム、簡明(かんめい)で率直(そっちょく)
ba tsu ge i mu ka n mei de so ccho ku
處罰遊戲,簡明率直
映画(えいが)の名台詞(めいぜりふ)叫(さけ)ぶじゃ済(す)まないことわかってる、ねぇそうでしょ
e i ga no me i ze ri fu sa ke bu ja su ma na i ko to wa ka tte ru nee so u de sho
你懂這並不是喊喊電影名台詞就算的事情吧,吶對吧
遮断機(しゃだんき)、待(ま)っててあげますよ
sha da n ki ma tte te a ge ma su yo
鐵軌欄杆,我會停下來等的喔
かんかんと頭(あたま)に鳴(な)り響(ひび)く鐘(かね)の音(ね)をぼんやり聞(き)きながら
ka n ka n to a ta ma ni na ri hi bi ku ka ne no ne wo ba n ya ri ki ki na ga ra
在呆呆聽著噹噹響著的鐘聲同時

机上(きじょう)に置(お)かれた緑(みどり)の0(ゼロ)にWild
ki jo u ni o ka re ta mi do ri no ze ro ni wild
對要不要對放在桌上的綠色0出Wild這點
被(かぶ)せるか否(いな)か観測(かんそく)結果(けっか)からから
ka bu se ru ka i na ka ka n so ku ke kka ka ra ka ra
觀測結果亂啊亂
対(たい)する39(さんじゅうきゅう)は肘付(ひじつ)いて
ta i su ru sa n ju u kyu u wa hi ji tsu i te
相反的39則是手撐臉頰
制裁(せいさい)を下(くだ)そうとしてるの?の?の?の?
se i sa i wo ku da so u to shi te ru no no no no
準備進行制裁了嗎?嗎?嗎?嗎?
終(お)わりですか
o wa ri de su ka
要結束了嗎

目(め)の前(まえ)に広(ひろ)がる銀河(ぎんが)、宇宙(うちゅう)空間(くうかん)じゃ天地(てんち)も鷺(さぎ)も烏(からす)も判別(はんべつ)不可能(ふかのう)で
me no ma e ni hi ro ga ru gi n ga u chu u ku u ka n ja te n chi mo sa gi mo ka ra su mo ha n be tsu fu ka no u de
在眼前延展的銀河,在宇宙空間中不管是天地或白鷺或烏鴉都不可能判別
星(ほし)みたいキラキラ光(ひか)る、僕(ぼく)に繋(つな)がれたこれはこれは何(なん)だっけ?
ho shi mi ta i ki ra ki ra hi ka ru bo ku ni tsu na ga re ta ko re wa ko re wa na n da kke
像星星一樣閃閃發光的、綁在我身上的這個是什麼呢?

罰(ばつ)ゲーム、だがどんでん返(がえ)し
ba tsu ge imu da ga do n de n ga e shi
處罰遊戲,不過卻是大逆轉
数字(すうじ)カード以外(いがい)を最後(さいご)に残(のこ)しちゃ駄目(だめ)です、ねぇそうでしょ
su u ji ka a do i ga i wo sa i go ni no ko shi cha da me de su nee so u de sho
把數字以外的卡片留在最後是不行的喔,對吧
罰(ばつ)ゲーム、しかし水泡(すいほう)に帰(き)す
ba tsu ge i mu shi ka shi su i ho u ni ki su
處罰遊戲,但是一切都沒了
あっけらかん、もしかして噛(か)ませ犬(いぬ)は僕(ぼく)だったか
a kke ra ka n mo shi ka shi te ka ma se i nu wa bo ku da tta ka
真不敢相信,我該不會只是被拿來練刀的吧

罰(ばつ)ゲーム、まるで戯画的(ぎがてき)ですね
ba tsu ge i mu ma ru de gi ga te ki de su ne
處罰遊戲,簡直就跟卡通一樣呢
3回(さんかい)まわってわん!じゃ済(す)まない事(こと)わかってる、ねぇそうでしょ 
sa n ka i ma wa tte wa n ja su ma na i ko to wa ka tte ru nee so u de sho
你懂這並不是「來轉個三圈汪一聲!」就算的事情吧,對吧
罰(ばつ)ゲーム、全然(ぜんぜん)笑(わら)えねぇよ
ba tsu ge i mu ze n ze n wa ra e nee yo
處罰遊戲,完全笑不出來啊
この世界(せかい)を動(うご)かす糸(いと)の先(さき)には誰(だれ)がいたかって?
ko no se ka i wo u go ka su i to no sa ki ni wa da re ga i ta ka tte
在牽動這世界的絲線另一端的是誰呢?
さて誰(だれ)でしょう
sa te da re sho u
是啊是誰呢

(赤(Red)1→赤(Red)5&3→緑(Green)3&2→0→5→青(Blue)5→黄(Yellow)5→8→スキップ→スキップ→リバース→スキップ
red one red five and three green three and two zero five blue five yellow five eight skip skip reserve skip
(紅1→5&3→綠3&2→0→5→藍5→黃5→8→Skip→Skip→Reverse→Skip
→青(Blue)9→0→8→5→1→黄(Yellow)黄(Yellow)1→4→3→5→ドロー2→ドロー4→Caricature!
blue nine zero eight five one yellow yellow one four three five draw two draw four caricature
→藍9→0→8→5→1→黃1→黃4→3→5→DrawTwo→Drawfour→Caricature!
→赤(Red)3→0→5→1→4→青(Blue)5→8→2→0→5→黄(Yellow)4→3→2→5→スキップ→スキップ→リバース→スキップ
red three zero five one four blue five eight two zero five yellow four three two five skip skip reserve skip
→紅3→0→5→1→4→藍5→8→2→0→5→黃4→3→2→5→Skip→Skip→Reverse→Skip
→緑(Green)1→7→8→4&0→1→ワイルド→赤(Red)0→1→ドロー2→ドロー4→Caricature!) 
green one seven eight four and zero one wild red zero one draw two draw four caricature
→綠1→7→8→4&0→1→Wild→紅0→1→DrawTwo→Drawfour→Caricature!)


(sm17375356)

评论
热度(40)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER