放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク·GUMI·鏡音リン - 天国からの没シュート


天国(てんごく)からの没(ぼつ)シュート 

te n go ku ka ra no bo tsu shu u to 
来自天国的没收 

作詞:くるりんご 
作曲:くるりんご 
編曲:くるりんご 
唄:初音ミク・GUMI・鏡音リン 
翻译:yanao 

標識(ひょうしき)なき霧(きり)の中(なか)遠(とお)い誰(だれ)かの足跡(あしあと)だけが頼(たよ)り 
hyo u shi ki na ki ki ri no na ka to o i da re ka no a shi a to da ke ga ta yo ri 
在沒有標識的霧中只能依賴遠方不知誰的腳印 
きっと法則(ほうそく)は通(つう)じないどうか頭(あたま)の隅(すみ)で良(い)いからさ置(お)いといて 
ki tto ho u so ku wa tsu u ji na i do u ka a ta ma no su mi de i i ka ra sa o i to i te 
一定一般法則是派不上用場的麻煩就把它丟在腦中一角吧 
懐(なつ)かしさに釣(つ)られるまま23(にじゅうさん)マイル
na tsu ka shi sa ni tsu ra re ru ma ma ni ju u sa n ma i ru
就這樣被懷念的感覺吸引走了二十三里
白(しろ)い扉(ドア)の前(まえ)碧眼(へきがん)は振(ふ)り向(む)いた
shi ro i do a no ma e he ki ga n wa fu ri mu i ta
在白色大門前藍眼睛轉過頭來
「こちら天国(てんごく)です」
ko chi ra te n go ku de su
「這裡是天堂」

空色(そらいろ)をした、薄(うす)い地面(じめん)が、僕(ぼく)を写(うつ)した、いざ参(まい)らん
so ra i ro wo shi ta u su i ji me n ga bo ku wo u tsu shi ta i za ma i ra n
一片天空色的,薄薄地面,映出我的模樣,就在此刻

上昇(じょうしょう)し折(お)れ線(せん)は数字(すうじ)散(ち)らして急降下(きゅうこうか)
jo u sho u shi o re se n wa su u ji chi ra shi te kyu u ko u ka
上升的曲折線條數字一片混亂急速下降
自己(じこ)喪失(そうしつ)疑(うたが)い恐(おそ)れあり、頭上(ずじょう)に輪(わ)っかがくるくるりん
ji ko so u shi tsu u ta ga i o so re a ri zu jo u ni wa kka ga ku ru ku ru ri n
懷疑害怕喪失了自我,頭頂有個圓圈圓溜溜
応答(おうとう)せよ、はいこちら01番(いちばん)、切符(きっぷ)の所持(しょじ)確認(かくにん)出来(でき)ず
o u to u se yo ha i ko chi ra i chi ba n ki ppu no sho ji ka ku ni n de ki zu
請回應,是的這裡是編號01,無法確認是否攜帶門票
黄色(きいろ)いロープ張(は)ってやろうか?
ki i ro i ro o pu ha tte ya ro u ka
要不要拉起黃線?
現実(げんじつ)、離脱(りだつ)、シャングリラ
ge n ji tsu ri da tsu ja n gu ri ra
現實、脫離,香格里拉

陽(ひ)の光(ひかり)反射(はんしゃ)させてエンゼルフィッシュは僕(ぼく)の目(め)の前(まえ)泳(およ)ぐ
hi no hi ka ri ha n sha sa se te e n ze ru fi sshu wa bo ku no me no ma e o yo gu
讓陽光反射在身上神仙魚在我的眼前游著
きっと法則(ほうそく)は通(つう)じないどうか頭(あたま)の隅(すみ)で良(い)いからさ置(お)いといて
ki tto ho u so ku wa tsu u ji na i do u ka a ta ma no su mi de i i ka ra sa o i to i te
一定一般法則是派不上用場的麻煩就把它丟在腦中一角吧
レジスタンス引(ひ)き連(つ)れて77(ななじゅうなな)マイル
shi ji su ta n su hi ki tsu re te na na ju u na na ma i ru
一邊抵抗一邊被拖了七十七里
警笛(けいてき)くわえて金髪(きんぱつ)が振(ふ)り向(む)いた
ke i te ki ku wa e te ki n pa tsu ga fu ri mu i ta
叼著警笛的金頭髮轉過頭來
「こちら天国(てんごく)です」
ko chi ra te n go ku de su
「這裡是天堂」

空色(そらいろ)をした、薄(うす)い地面(じめん)に、クラックひとつ、いざ参(まい)らん
so ra i ro wo shi ta u su i ji me n ni ku ra kku hi to tsu i za ma i ra n
一片天空色的,薄薄地面上,出現一道裂痕,就在此刻

下降(かこう)した折(お)れ線(せん)は数字(すうじ)掴(つか)まえて急上昇(きゅうじょうしょう)
ka ko u shi ta o re se n wa su u ji tsu ka ma e te kyu u jo u sho u
下降的曲折線條數字進入穩定急速上升
自我(じこ)拡散(かくさん)疑(うたが)い恐(おそ)れあり、背中(せなか)に白羽(しらはね)ふわふわりん
ji ko ka ku sa n u ta ga i o so re a ri se na ka ni shi ra ha ne fu wa fu wa ri n
懷疑害怕自我的擴散,背後白色翅膀輕飄飄
応答(おうとう)しろ、はいこちら02番(にばん)、渡航(とこう)の意思(いし)確認(かくにん)出来(でき)ず
o u to u shi ro ha i ko ch ira ni ba n to ko u no i shi ka ku ni n de ki zu
請回應,是的這裡是編號02,無法確認是否允許乘船
笑止(しょうし)、何故(なぜ)此処(ここ)にいるんだ?
sho u shi na ze ko ko ni i ru n da
荒謬,妳為什麼會在這裡?
地上(ちじょう)、群青(ぐんじょう)、サンクチュアリ
chi jo u gu n jo u sa n ku chu a ri
地面、群青,sanctuary

急(きゅう)に重(おも)くなる瞼(まぶた)とゆっくり開(ひら)かれる扉(とびら)
kyu u ni o mo ku na ru ma bu ta to yu kku ri hi ra ka re ru to bi ra
突然變得沉重的眼皮和緩緩打開的門
もう思(おも)い残(のこ)す事(こと)ないかい?遠(とお)くでカラコロ下駄(げた)の音(おと)
mo u o mo i no ko su ko to na i ka i to o ku de ka ra ko ro ge ta no o to
難道已經沒有什麼掛念的了嗎?遠處傳來咖咖的木屐聲
懐(なつ)かしさ帯(お)びた老人(ろうじん)が傍(そば)で僕(ぼく)に語(かた)りかけた
na tsu ka shi sa o bi ta ro u ji n ga so ba de bo ku ni ka ta ri ka ke ta
帶著懷念感覺的老人在身旁對我說道
「ほらあちらにお行(い)き、此処(ここ)に来(く)るにはまだ早(はや)い」
ho ra a chi ra ni o i ki ko ko ni ku ru ni wa ma da ha ya i
「喂快點走吧,妳要來這還太早啦」

ばちり、止(や)みかけた脈拍(みゃくはく)はお星様(ほしさま)散(ち)らし急加速(きゅうかそく)
ba chi ri ya mi ka ke ta mya ku ha ku wa o ho shi sa ma chi ra shi kyu u ka so ku
啪,快要停止的脈搏星火四散急遽加速
「やはり単純(たんじゅん)な迷子(まいご)か、早(はや)くお家(うち)へ帰(かえ)りなさい」
ya ha ri ta n shu n na ma i go ka ha ya ku o u chi e ka e ri na sa i
「果然就只是迷路了啊,快點回家去吧」
「じゃあな、もうちょっと年(とし)喰(く)って老(ふ)けてから出直(でなお)して来(き)な!」
ja a na mo u cho tto to shi ku tte fu ke te ka ra de na o shi te ki na
「掰啦,等妳年紀更大點夠老了再過來吧!」
ああ、なんとまあ口(くち)の悪(わる)い天使(てんし)に背(せ)押(お)され急転落下(きゅうてんらっか)!
a a na n to ma a ku chi no wa ru i te n shi ni se o sa re kyu u te n ra kka
啊啊,居然被嘴巴很賤的天使從背後一推急轉直下!

歪(ゆが)みゆく景色(けしき)にぐるりの空(そら)は息(いき)を飲(の)んだ
yu ga mi yu ku ke shi ki ni gu ru ri no so ra wa i ki wo no n da
張望一圈景色扭曲的天空深呼吸一口氣
幾千(いくせん)の光(ひかり)に包(つつ)まれ滲(にじ)んだ世界(せかい)はきらきらりん
i ku se n no hi ka ri ni tsu tsu ma re ni ji n da se ka i wa ki ra ki ra ri n
被數千道光包圍洋溢的世界閃閃亮亮
常(つね)に白(しろ)き幻(まぼろし)の国(くに)から離脱(りだつ)し目覚(めざ)めよ
tsu ne ni shi ro ki ma bo ro shi no ku ni ka ra ri da tsu shi me za me yo
已經從白色的幻之國度脫離了就醒來吧
ナースコール右手(みぎて)に持(も)って、彼岸(ひがん)、帰還(きかん)、邯鄲(かんたん)の夢(ゆめ)
na a su ko o ru mi gi te ni mo tte hi ga n ki ga n ka n ta n no yu me
右手握著呼叫鈴,彼岸、回歸,邯鄲之夢


(sm18486770)

评论
热度(14)
  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER