放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 7.0×10^9の天涯孤独


7.0×10^9(ななじゅうおく)の天涯(てんがい)孤独(こどく) 

na na ju u o ku no te n ga i ko do ku 
7.0×10^9的天涯孤独 

作詞:押入れP 
作曲:押入れP 
編曲:押入れP 
唄:鏡音リン 
翻译:kankan 

こんな夢(ゆめ)を見(み)ていた 
ko n na yu me wo mi te i ta 
做著這種夢 
感情(かんじょう)のライブラリが 
ka n jo u no ra i bu ra ri ga 
感情的資料庫 
そう、アイソレーションしたんだ
so u a i so re i sho n shi ta n da
對、它Isolation了
笑(わら)いたきゃ笑(わら)え
wa ra i ta kya wa ra e
想笑就笑啊

どこまでが夢(ゆめ)なのか
do ko ma de ga yu me na no ka
到哪個部份算夢
分(わ)からなくなる前(まえ)に
wa ka ra na ku na ru ma e ni
在搞不清楚前
そう、リセットボタン押(お)すんだ
so u ri se tto bo ta n o su n da
對、快按Reset鍵
莫迦(ばか)らしいだろう?
ba ka ra shi i da ro u
蠢爆了吧?

お偉(えら)い王女(おうじょ)は言(い)う。
o e ra i o u jo wa i u
偉大的公主說。
⇒≪オ菓子(かし)ヲ食(た)ベレバイイジャナイ。≫
o ka shi wo ta be re ba i i ja na i
⇒≪那就吃點心就好了嘛。≫
――それすらも飲(の)み込(こ)めない
so re su ra mo no mi ko me na i
――那我也吞不下去

荒(すさ)んだ7.0×10^9(ななじゅうおく)の感情(かんじょう)はきっと泣(な)いた
su sa n da na na ju u o ku no ka n jo u wa ki tto na i ta
學壞的7.0×10^9(70億)個感情一定哭了
背中(せなか)に刻(きざ)み込(こ)め。『孤独(こどく)』の文字(もじ)
se na ka ni ki za mi ko me ko do ku no mo ji
刻在背後。『孤獨』的文字
歪(ゆが)んだ7.0×10^9(ななじゅうおく)の感情(かんじょう)はきっと死(し)んだ
yu ga n da na na ju u o ku no ka n jo u wa ki tto shi n da
扭曲的7.0×10^9(70億)個感情一定死了
「コンナハズジャナカッタ」と呟(つぶや)いて
ko n na ha zu ja na ka tta to tsu bu ya i te
碎碎念說「不應該是這樣的」

3(さん).(てん)1(いち)4(よん)1(いち)5(ご)9(きゅう)2(に)6(ろく)5(ご)3(さん)5(ご)8(はち)9(きゅう)7(なな)9(きゅう)3(さん)2(に)3(さん)8(はち)4(よん)6(ろく)2(に)6(ろく)4(よん)3(さん)3(さん)8(はち)3(さん)・・・
sa n te n i chi yo n i chi go kyu u ni ro ku go sa n go ha chi kyu u na na kyu u sa n ni sa n ha chi yo n ro ku ni ro ku yo n sa n sa n ha chi sa n
3.141592653589793238462643383・・・
こんなモノ覚(おぼ)えたってしょうがないんだ
ko n na mo no o bo e ta tte sho u ga na i n da
學這種東西有啥屁用
莫迦(ばか)らしいだろう?
ba ka ra shi i da ro u
蠢爆了吧?

犬(いぬ)のお回(まわ)りは言(い)う。
i nu no o ma wa ri wa i u
狗狗警察說。
⇒≪アナタノオウチハドコデスカ?≫
a na ta no o u chi wa do ko de su ka
⇒≪你家在哪裡?≫
――それさえもわからない
so re sa e mo wa ka ra na i
――那我也不知道

震(ふる)えた7.0×10^9(ななじゅうおく)の感情(かんじょう)はきっと泣(な)いた
fu ru e ta na na ju u o ku no ka n jo u wa ki tto na i ta
顫抖的7.0×10^9(70億)個感情一定哭了
額(ひたい)に叩(たた)き込(こ)め。『孤独(こどく)』の文字(もじ)
hi ta i ni ta ta ki ko me ko do ku no mo ji
打入額頭。『孤獨』的文字
凍(こご)えた7.0×10^9(ななじゅうおく)の感情(かんじょう)はきっと死(し)んだ
ko go e ta na na ju u o ku no ka n jo u wa ki tto shi n da
凍僵的7.0×10^9(70億)個感情一定死了
「コンナ世界(せかい)望(のぞ)ンジャイナイ」と嘆(なげ)いて
ko n na se ka i no zo n ja i na i to na ge i te
怨嘆「我不想要這種世界」

賢(かしこ)いライターは言(い)う。
ka shi ko i ra i ta a wa i u
聰明的作家說。
⇒≪向上心(こうじょうしん)ノナイモノハバカダ。≫
ko u jo u shi n no na i mo no wa ba ka da
⇒≪不懂得上進的人是笨蛋。≫
――それならばどうすればいい?
so re na ra ba do u su re ba i i
――那我要怎麼辦?

つまりはこの感情(かんじょう)さえも拭(ぬぐ)い切(き)れなくて
tsu ma ri wa ko no ka n jo u sa e mo nu gu i ki re na ku te
就是無法拭去這份感情
口(くち)にすることを忘(わす)れてしまったんだろう
ku chi ni su ru ko to wo wa su re te shi ma tta n da ro u
忘記怎麼說出口了吧
誰(だれ)にも平等(びょうどう)な朝(あさ)が来(く)ると信(しん)じて私(わたし)は叫(さけ)ぶ
da re ni mo byo u do u na a sa ga ku ru to shi n ji te wa ta shi wa sa ke bu
我喊叫著相信早晨會平等的降臨在大家身上

駆(か)け出(だ)した7.0×10^9(ななじゅうおく)の感情(かんじょう)はやっと起(お)きた
ka ke da shi ta na na ju u o ku no ka n jo u wa ya tto o ki ta
起跑的7.0×10^9(70億)的感情終於醒了
貴方(あなた)の心(こころ)はもう既(すで)に『天涯(てんがい)孤独(こどく)』
a na ta no ko ko ro wa mo u su de ni te n ga i ko do ku
你的心靈已經『孑然一身』
飛(と)び出(だ)した7.0×10^9(ななじゅうおく)の感情(かんじょう)はやっと笑(わら)った
to bi da shi ta na na ju u o ku no ka n jo u wa ya tto wa ra tta
起飛的7.0×10^9(70億)的感情終於笑了
手遅(ておく)れになる前(まえ)に早(はや)く抱(だ)いてあげて下(くだ)さい
te o ku re ni na ru ma e ni ha ya ku da i te a ge te ku da sa i
趁還有救的時候快抱抱他吧


(sm9947080)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER