放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン - 鏡音八八花合戦


鏡音(かがみね)八八(はちはち)花合戦(はなのかっせん) 

ka ga mi ne ha chi ha chi ha na no ka sse n 
镜音八八花合战 

作詞:にれぎる 
作曲:モジャP 
編曲:モジャP 
唄:鏡音リン・鏡音レン 
翻译:yanao 

菖蒲(しょうぶ)、柳(やなぎ)、みよしの めくるめく季節(きせつ)の風物詩(ふうぶつし) 
sho u bu ya na gi mi yo shi no me ku ru ma ku ki se tsu no fu u bu tsu shi 
菖蒲、柳樹、櫻上赤短 不停輪迴的季節即景詩 
江戸(えど)の蜜(みつ)から蜜(みつ)へ渡(わた)るおいらには紅(べに)が似合(にあ)う 
e do no mi tsu ka ra mi tsu e wa ta ru o i ra ni wa be ni ga ni a u 
對在江戶的蜜汁之間流動的咱們來說紅色是最適合的 

一目(ひとめ)惚(ほ)れたら最後(さいご)たっぷりと色(いろ)を付(つ)けてあげる
hi to me ho re ta ra sa i go ta ppu ri to i ro wo tsu ke te a ge ru
若一見鍾情那就在最後好好地將你染上我的色彩
札付(ふだつ)きの賭場(とば)荒(あ)らし挑(いど)む輩(やから)には容赦(ようしゃ)なし
fu da tsu ki no to ba a ra shi i do mu ya ka ra ni wa yo u sha na shi
對敢在惡名昭彰的賭場粗暴挑釁的傢伙則絕不留情

目(め)と目(め)で交(か)わす愛嬌(あいきょう)は (嗚呼(ああ) 恋仲(こいなか)だったなら)
me to me de ka wa su a i kyo u wa a a ko i na ka da tta na ra
在雙眼與雙眼間交會的俏皮 (啊啊 若曾相戀的話)
余興(よきょう)猿芝居(さるしばい) (色(いろ)づく花言葉(はなことば))
yo kyo u sa ru shi ba i i ro zu ku ha na ko to ba
是餘興的猴子把戲 (染上色彩的花語)
さぁさ幕(まく)が開(ひら)く (いざ尋常(じんじょう)に)
saa sa ma ku ga hi ra ku i za ji n jo u ni
來吧來吧要開幕啦 (現在就光明正大地決勝負)
熱(あつ)いこの血潮(ちしお)で!
a tsu i ko no chi shi o de
在熾熱的這波熱血當中!

吹(ふ)けよ花(はな)の嵐(あらし)今宵(こよい)濡(ぬ)れ手(で)で粟(あわ)の浪漫(ろまん)!
fu ke yo ha na no a ra shi ko yo i nu re de de a wa no ro ma n
揚起吧花風雪在今晚輕鬆獲利的浪漫!
神様(かみさま)如何様(いかさま)の影(かげ)を背(せ)に花札(はなふだ)は真(ま)っ盛(さか)り
ka mi sa ma i ka sa ma no ka ge wo se ni ha na fu da wa ma ssa ka ri
撇頭不看神明虛假的身影花牌賭局正在最高潮

蛇(じゃ)の目(め)くるりと回(まわ)す月(つき)も濡(ぬ)れ霧(きり)に霞(かす)む桜(さくら)
ja no me ku ru ri to ma wa su tsu ki mo nu re ki ri ni ka su mu sa ku ra
蛇之目傘滑順一轉月光也宛若濡濕霧中的朦朧櫻花
願(ねが)い事(ごと)したためて結(むす)ぶ菊(きく)に青短(あおたん)が揺(ゆ)れる
ne ga i go to shi ta ta me te mu su bu ki ku ni a o ta n ga yu re ru
在書下願望結於其上的菊花上青短飄搖

隠(かく)す本音(ほんね)と裏腹(うらはら)に (嗚呼(ああ) 想(おも)いは重(かさ)なれど)
ka ku su ho n ne to u ra ha ra ni a a o mo i wa ka sa na re do
和藏起的真心相反的 (啊啊 一旦思慕累積)
二人(ふたり)茶番劇(ちゃばんげき) (修羅場(しゅらば)に情(なさ)けなし)
fu ta ri cha ba n ge ki shu ra ba ni na sa je na shi
兩人的鬧劇 (便對惡鬼戰場感到不齒)
さぁさ幕(まく)を切(き)れ (断(た)ち切(き)れるか)
saa sa ma ku wo ki re ta chi ki re ru ka
來吧來吧將幕拉下吧 (能夠斷絕嗎)
滾(たぎ)るその血潮(ちしお)で!
ta gi ru so no chi shi o de
在沸騰的那波熱血中!

五光(ごこう)猪鹿蝶(いのしかちょう)指先(ゆびさき)も鮮(あざ)やかな十八番(おはこ)!
go ko u i no shi ka cho u yu bi sa ki mo a za ya ka na o ha ko
五光與豬鹿蝶是連指尖也顯華麗的大絕招!
乾坤一擲 (けんこんいってき)の 火花(ひばな)散(ち)る刹那(せつな)こそ酔(よ)いしれる
ke n ko n i tte ki no hi ba na chi ru se tsu na ko so yo i shi re ru
只有乾坤一擲火花迸散的剎那才是令人迷醉

今局(いまきょく)は大詰(おおづ)め金子(きんす)咲(さ)く花札(はなふだ)の乱舞(らんぶ)!
i ma kyo ku wa o o zu me ki n su sa ku ha na fu da no ra n bu
此局即為終局且看金錢灌溉綻放的花牌亂舞!
神様(かみさま)如何様(いかさま)の影(かげ)を背(せ)に純情(じゅんじょう)は花盛(はなさか)り
ka mi sa ma i ka sa ma no ka ge wo se ni ju n jo u wa ha na sa ka ri
撇頭不看神明虛假的身影純情正如花盛開


(sm9206487)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER