ta i se tsu na ko to ba
重要的话语
作詞:ゆにめもP
作曲:ゆにめもP
編曲:ゆにめもP
唄:鏡音リン・レン
翻译:黑暗新星
ごめんなさい
go me n na sa i
对不起
1(いち) 2(に) 3(さん) ハイ!
i chi ni sa n ha i
1 2 3 好!
とてもとても大切(たいせつ)なコトバ
to te mo to te mo ta i se tsu na ko to ba
非常非常重要的话语
リン「なんでわかんないの?!」
na n de wa ka n n a i no
铃「为什么不明白啊?!」
レン「お前(まえ)が悪(わる)いだろ!」
o ma e ga wa ru i da ro
连「是你不对吧!」
悪(わる)いのはあたしなのに
wa ru i no wa a ta shi na no ni
明明不对的是我
リン「うー・・レンのバカ!」
u u re n no ba ka
铃「呜—…连这个笨蛋!」
レン「ホントかわいくねーなー!」
ho n to ka wa i ku ne e na a
连「真是一点都不可爱啊—!」
ああなんであたし バカじゃん・・・
a a na n de a ta shi ba ka ja n
啊啊为什么啊我 不是跟笨蛋一样吗……
リン「どーせかわいくありませんよーだ!」
do u se ka wa i ku a ri ma se n yo u da
铃「反正就是不可爱啦!」
レン「ミク姉(ねえ)を見習(みなら)え!」
mi ku ne e wo mi na ra e
连「向未来姐学一下啊!」
さぁ早(はや)く謝(あやま)んなきゃ
saa ha ya ku a ya ma n na kya
不早点道歉的话
リン「何(なに)その言(い)い方(かた)!大(だい)っ嫌(きら)い!」
na ni so no i i ka ta da i kki ra i
铃「什么啊那种说法!最讨厌了!」
レン「こっちこそ!もう顔(かお)も見(み)たくねーよ!」
ko cchi ko so mo u ka o mo mi ta ku ne e yo
连「我才是!连脸都不想看了啊!」
ああ 何(なに)言(い)ってんの・・・
a a na ni i tte n no
啊啊 都说了些什么啊……
素直(すなお)なあたしは どこにいるのかな
su na o na a ta shi wa do ko ni i ru no ka na
坦率的我 到底在哪里呢
「ごめんなさい」ただその言葉(ことば)が・・・
go me n na sa i ta da so no ko to ba ga
「对不起」仅仅如此的话语……
鏡(かがみ)に向(む)かって 発声(はっせい)練習(れんしゅう) まっすぐ届(とど)け
ka ga mi ni mu ka tte ha sse i re n shu u ma ssu gu to do ke
对着镜子 进行发声练习 直接传递给你
くるくるまわる感情(かんじょう)に だまされないで
ku ru ku ru ma wa ru ka n jo u ni da ma sa re na i de
咕噜咕噜旋转着的感情 请不要对其保持沉默
いつも調子(ちょうし)良(い)いけど 本気(ほんき)じゃないのよ レンのバカ!
i tsu mo cho u shi i i ke do ho n ki ja na i no yo re n no ba ka
虽然一直都状态很好 但并不是认真的哦 连这个笨蛋!
うるうるしてるこの目(め)を 見(み)て気付(きづ)いてよ
u ru u ru shi te ru ko no me wo mi te ki zu i te yo
快点注意到 这双泪汪汪的眼睛啊
ホントホント反省(はんせい) あたしを見(み)てね
ho n to ho n to ha n se i a ta shi wo mi te ne
真的真的又在反省 看一看我吧
ごめんなさい
go me n na sa i
对不起
1(いち) 2(に) 3(さん) ハイ!
i chi ni sa n ha i
1 2 3 好!
とてもとても大切(たいせつ)なコトバ
to te mo to te mo ta i se tsu na ko to ba
非常非常重要的话语
リン「なんでわかんないの?!」
na n de wa ka n n a i no
铃「为什么不明白啊?!」
レン「お前(まえ)が悪(わる)いだろ!」
o ma e ga wa ru i da ro
连「是你不对吧!」
なんて俺(おれ) 小(ちい)さいやつ
na n te o re chi i sa i ya tsu
什么啊我 真是心胸狭小
リン「うー・・レンのバカ!」
u u re n no ba ka
铃「呜—…连这个笨蛋!」
レン「ホントかわいくねーなー!」
ho n to ka wa i ku ne e na a
连「真是一点都不可爱啊—!」
ああそんなこと 俺(おれ)のバカ
a a so n na ko to o re no ba ka
啊啊那样的事 我这个笨蛋
リン「どーせかわいくありませんよーだ!」
do u se ka wa i ku a ri ma se n yo u da
铃「反正就是不可爱啦!」
レン「ミク姉(ねえ)を見習(みなら)え!」
mi ku ne e wo mi na ra e
连「向未来姐学一下啊!」
リンだって良(い)いとこあるのに
ri n da tte i i to ko a ru no ni
明明铃也有好地方的
リン「何(なに)その言(い)い方(かた)!大(だい)っ嫌(きら)い!」
na ni so no i i ka ta da i kki ra i
铃「什么啊那种说法!最讨厌了!」
レン「こっちこそ!もう顔(かお)も見(み)たくねーよ!」
ko cchi ko so mo u ka o mo mi ta ku ne e yo
连「我才是!连脸都不想看了啊!」
ああ 何(なに)言(い)ってんだ・・・
a a na ni i tte n da
啊啊 都说了些什么啊……
大切(たいせつ)な心(こころ) 忘(わす)れてるのかな
ta i se tsu na ko ko ro wa su re te ru no ka na
重要的心灵 忘记了吗
「ごめんなさい」ただその言葉(ことば)が・・・
go me n na sa i ta da so no ko to ba ga
「对不起」仅仅如此的话语……
鏡(かがみ)に向(む)かって 正々堂々(せいせいどうどう) まっすぐ届(とど)け
ka ga mi ni mu ka tte se i se i do u do u ma ssu gu to do ke
对着镜子 正正堂堂地 直接传递给你
全然(ぜんぜん)ダメな根性(こんじょう)に 呆(あき)れてないで
ze n ze n da me na ko n jo u ni a ki re te na i de
完全不行的性格 请不要对其惊讶
いつも邪魔(じゃま)なプライド 謝(あやま)れないんだ リンのバカ!
i tsu mo ja ma na pu ra i do a ya ma re na i n da ri n no ba ka
总是碍事的自尊心 没办法道歉啊 铃这个笨蛋!
どんどんハマる泥沼(どろぬま) どうか助(たす)けて
do n do n ha ma ru do ro nu ma do u ka ta su ke te
在泥沼中渐渐下沉 无论如何请帮帮我
ホントホント反省(はんせい) この目(め)を見(み)てな
ho n to ho n to ha n se i ko no me wo mi te na
真的真的有在反省 看着我的眼睛吧
ごめんなさい
go me n na sa i
对不起
リン「別(べつ)に良(い)いじゃん、それぐらい!」
be tsu ni i i ja n so re gu ra i
铃「反正也没关系,把那给我呗!」
レン「勝手(かって)に食(く)うなよ!俺(おれ)のシュークリーム・・・」
ka tte ni ku u na yo o re no shu u ku ri i mu
连「不要随便吃掉啊!我的泡芙……」
リン「大体(だいたい)置(お)きっぱにするのが悪(わる)いじゃん!」
da i ta i o ki ppa ni su ru no ga wa ru i ja n
铃「不是把它放在一边不好嘛!」
レン「じゃあ今度(こんど)リンのおやつもらうからな!」
ja a ko n do ri n no o ya tsu mo ra u ka ra na
连「那下次我就要拿走铃的点心了!」
リン「ダメー!何(なに)言(い)ってるの!」
da me e na ni i tte ru no
铃「不行——!在说什么呢!」
レン「ハァ?!お前(まえ)・・」
haa o ma e
连「哈?!你……」
リン「そういえば前(まえ)にあたしのケーキのいちご取(と)ったじゃん!」
so u i e ba ma e ni a ta shi no ke e ki no i chi go to tta ja n
铃「这么说来你以前不也是拿走了我的蛋糕上的巧克力了嘛!」
レン「お前(まえ)だってチョコプレート持(も)ってっただろ!」
o ma e da tte cho ko pu re e to mo tte tta da ro
连「你不也是拿着巧克力板呢吗!」
・・・
ひとり部屋(へや)で 悩(なや)んでても
hi to ri he ya de na ya n de te mo
就算在独自一人的房间里 烦恼着
この思(おも)い ちゃんと伝(つた)えに 今(いま)すぐ行(い)かなきゃ
ko no o mo i cha n to tsu ta e ni i ma su gu i ka na kya
这份想法 为了要好好传递出去 必须现在马上行动了
リン「レン!話(はなし)があるの!」
re n ha na shi ga a ru no
铃「连!我有话要说!」
レン「リン!話(はなし)があるんだ!」
ri n ha na shi ga a ru n da
连「铃!我有话要说!」
くるくるまわる感情(かんじょう)に だまされないで
ku ru ku ru ma wa ru ka n jo u ni da ma sa re na i de
咕噜咕噜旋转着的感情 请不要对其保持沉默
いつも調子(ちょうし)良(い)いけど 本気(ほんき)じゃないのよ レンのバカ!
i tsu mo cho u shi i i ke do ho n ki ja na i no yo re n no ba ka
虽然一直都状态很好 但并不是认真的哦 连这个笨蛋!
全然(ぜんぜん)ダメな根性(こんじょう)に 呆(あき)れてないで
ze n ze n da me na ko n jo u ni a ki re te na i de
完全不行的性格 请不要对其惊讶
いつも邪魔(じゃま)なプライド 謝(あやま)れないんだ リンのバカ!
i tsu mo ja ma na pu ra i do a ya ma re na i n da ri n no ba ka
总是碍事的自尊心 没办法道歉啊 铃这个笨蛋!
えとえとあのねホントはね 言(い)いたいことが
e to e to a no ne ho n to wa ne i i ta i ko to ga
这个这个那个啊实际上啊 有想要说的事
だからちゃんと聞(き)いてね(な) いきなり笑(わら)うなよ レン(リン)のバカ!
da ka ra cha n to ki i te ne (na) i ki na ri wa ra u na yo re n (ri n) no ba ka
所以请好好地听一下 不要突然笑出来啊 连(铃)这个笨蛋
えとえとあのね実(じつ)はね あの・・・その・・・言(い)わなきゃ!
e to e to a no ne ji tsu wa ne a no so no i wa na kya
这个这个那个啊实际上啊 那个……这个……必须说出来!
だからあのね(な) 目(め)を見(み)て
da ka ra a no ne (na) me wo mi te
所以那个啊 看着我的眼睛
素直(すなお)じゃなくて
su na o ja na ku te
虽然不坦率
ムキになってた
mu ki ni na tte ta
也要认真起来
ホントにホントに
ho n to ni ho n to ni
真的真的
ごめんなさい!
go me n na sa i
对不起!
(sm6606048)