sa ku ra i ro
樱色
作詞:lulu
作曲:lulu
編曲:lulu
唄:鏡音レンAppend(Power)
翻译:黑暗新星
まだ歩(ある)けば 夢(ゆめ)、ひととき
ma da a ru ke ba yu me hi to to ki
如果继续前行 梦境如此短暂
遥(はる)か遠(とお)く 思(おも)いの果(は)て
ha ru ka to o ku o mo i no ha te
遥远的远处 思念的尽头
ただうつろう 日々(ひび)、遠(とお)くて
ta da u tsu ro u hi bi to o ku te
只是缓缓推移 每日如此遥远
寂(さみ)しさだけ 嘆(なげ)き惑(まど)い
sa mi shi sa da ke na ge ki ma do i
只有对寂寞 叹息着困惑着
張(は)り裂(さ)けそうな 胸(むね)の奥(おく)を 誤魔化(ごまか)しても
ha ri sa ke so u na mu ne no o ku wo go ma ka shi te mo
仿佛要破裂一般的 内心深处 即使搪塞过去
いつものように 笑(わら)う、あなたが居(い)たから
i tsu mo no yo u ni wa ra u a na ta ga i ta ka ra
一如既往地 笑着的你也依然在那里
桜色(さくらいろ) 夢(ゆめ)の跡(あと)
sa ku ra i ro yu me no a to
樱色 梦的痕迹
思(おも)い出(で)だけ消(き)える 音(おと)もなくて
o mo i de da ke ki e ru o to mo na ku te
回忆全部消失 悄无声息地
泣(な)きぬれて、まだ
na ki nu re te ma da
再次泪流满面
人知(ひとし)れず 訳(わけ)も知(し)らず
hi to shi re zu wa ke mo shi ra zu
无人知晓 也不知原因
いつか、忘(わす)れられるように
i tsu ka wa su re ra re ru yo u ni
为了某一日能够忘记
ただ過(す)ぎゆく 時(とき)、ひととせ
ta da su gi yu ku to ki hi to to se
只是逐渐过去 时间已过一年
遥(はる)か遠(とお)く うす紅(べに)の葉(は)
ha ru ka to o ku u su be ni no ha
遥远的远处 淡红色的叶
まだ来(く)る日(ひ)の 意味(いみ)、解(ほど)いて
ma da ku ru hi no i mi ho do i te
再次来临的日子 意义已经解开
はかないほど 募(つの)る想(おも)い
ha ka na i ho do tsu no ru o mo i
甚至变得虚幻了的 聚集在一起的思念
滲(にじ)んだ瞳(ひとみ) かき消(け)すような 手(て)のひらも
ni ji n da hi to mi ka ki ke su yo u na te no hi ra mo
湿润的眼眸 以及突然消失掉的 手心也好
いつかと同(おな)じ 泣(な)いた、言葉(ことば)も忘(わす)れて
i tsu ka to o na ji na i ta ko to ba mo wa su re te
连跟某日一样地 哭泣时的话语也忘记了
桜色(さくらいろ) 揺(ゆ)らめいた
sa ku ra i ro yu ra me i ta
樱色 摇动着的
人(ひと)の影(かげ)も消(き)える 意味(いみ)もなくて
hi to no ka ge mo ki e ru i mi mo na ku te
人影也消失离去 毫无意义地
何(なに)もかも、まだ
na ni mo ka mo ma da
不论什么都再次
錆(さ)びついた 心(こころ)のなか
sa bi tsu i ta ko ko ro no na ka
在生锈的 内心深处
いつも、幸(しあわ)せだけ願(ねが)う
i tsu mo shi a wa se da ke ne ga u
一直都只是希望着幸福
桜色(さくらいろ) 手(て)のひらに
sa ku ra i ro te no hi ra ni
樱色 在手心上
載(の)せきらない 揺(ゆ)れる思(おも)い出(で)だけ
no se ki ra na i yu re ru o mo i de da ke
只有无法承载的 摇动的回忆
泣(な)きぬれて、ただ
na ki nu re te ta da
再次泪流满面
人知(ひとし)れず 誰(だれ)も知(し)らず
hi to shi re zu da re mo shi ra zu
无人知晓 也谁也不会知晓
いつも、信(しん)じてたよ
i tsu mo shi n ji te ta yo
一直都如此相信着
桜色(さくらいろ)
sa ku ra i ro
樱色
いつの日(ひ)か、また
i tsu no hi ka ma ta
总有一日,能够再次
届(とど)くように叫(さけ)んで
to do ku yo u ni sa ke n de
为了传递到而叫喊着
(sm20420876)