放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - モップヒロイズム


モップヒロイズム 

mo ppu hi ro i zu mu 
拖把英雄主义 

作詞:kemu 
作曲:kemu 
編曲:kemu 
唄:GUMI 
翻译:とあるXXのXXXX 

放課後(ほうかご)居残(いのこ)り掃除(そうじ)で ひとりモップ片手(かたて)に妄想(もうそう) 
ho u ka go i no ko ri so u ji de hi to ri mo ppu ka ya ye ni mo u so u 
放学后被留下来扫除 一个人单手拿着拖把在那妄想 
世界(せかい)がひっくり返(かえ)るぐらいの 由々(ゆゆ)しき大事件(だいじけん)が 
se ka i ga hi kku ri ka e ru gu ra i no yu yu shi ki da i ji ke n ga 
几乎将世界颠覆的 事态严重的大事件 
ここで起(お)きればいいな
ko ko de o ki re ba i i na
在此处发生的话就好了啊

窓(まど)の向(む)こう 騒(さわ)がしさに
ma do no mu ko u sa wa ga shi sa ni
窗户朝向的地方 发生骚乱
ふと身(み)を乗(の)り出(だ)したらさ
fu to mi wo no ri da shi ta ra sa
突然身体就亲自上阵了
悪(あく)の大王(だいおう)が 降臨(こうりん)してた
a ku no da i o u ga ko u ri n shi te ta
邪恶大王 降临人间
テスト前(まえ)の 火曜日(かようび)の真(ま)ん中(なか)に
te su to ma e no ka yo u bi no ma n na ka ni
在考验的前方 周二之中

この右手(みぎて)にモップ
ko no mi gi te ni mo ppu
这右手执着拖把
立(た)ち向(む)かえ少年(しょうねん)
ta chi mu ka e sho u ne n
勇往直前的少年
「君(きみ)は伝説(でんせつ)の勇者(ゆうしゃ)」語(かた)る老人(ろうじん)
ki mi wa de n se tsu no yu u sha ka ta ru ro u ji n
“你就是传说中的勇者”老人如此说道

まばゆいほどにモップ
ma ba yu i ho do ni mo ppu
耀眼绚丽的拖把
冗談(じょうだん)みたいな事態(じたい)は
jo u da n mi ta i na ji ta i wa
看似扯淡的事态
どうやらさっきの僕(ぼく)が
do u ya ra sa kki n obo ku ga
显然看起来像之前的我
望(のぞ)んでた夢(ゆめ)みたいだ
no zo n de ta yu me mi ta i da
所向往的梦境啊

「あいつにはモップ以外(いがい) 一切(いっさい)の攻撃(こうげき)は効(き)かないわ」
a i tsu ni wa mo ppu i ga i i ssa i no ko u ge ki wa ki ka na i wa
“对于那家伙拖把以外的一切攻击都无效啊”
真面目(まじめ)な委員長(いいんちょう) 真面目(まがお)な台詞(せりふ)
ma ji me na i i n cho u ma ga o na se ri fu
委员长的真面目 真性情的台词 
ちょっと笑(わら)いそうになって飲(の)み込(こ)んだ
cho tto wa ra i so u ni na tte no mi ko n da
变得稍稍有了些笑意的样子吞咽(了口口水)

この右手(みぎて)にモップ
ko no mi gi te ni mo ppu
这右手执着拖把
振(ふ)りかざして声援(せいえん)
fu ri ka za shi te se i e n
挥舞着声援
「濡(ぬ)らした方(ほう)が効果的(こうかてき)」語(かた)る老人(ろうじん)
nu ra shi ta ho u ga ko u ka te ki ka ta ru ro u ji n
“用水沾湿也很有效果啊” 老人如此说道

切(せつ)ないぐらいにモップ
se tsu na i gu ra i ni mo ppu
无法与其分离的拖把
都合(つごう)の良(い)い解釈(かいしゃく)で
tsu go u no i i ka i sha ku de
十分方便的解释
世界(せかい)は着色(ちゃくしょく)されてって
se ka i wa cha ku sho ku sa re te tte
世界被涂上颜色
ぐちゃぐちゃ
gu cha gu cha
将之浸湿

この右手(みぎて)にモップ
ko no mi gi te ni mo ppu
这右手执着拖把
左手(ひだりて)にもモップ
hi da ri te ni mo mo ppu
左手也是拖把
老人(ろうじん)が分裂(ぶんれつ)増殖(ぞうしょく)して
ro u ji n ga bu n re tsu zo u sho ku shi te
老人分裂增殖
魔王(まおう)はどっか行(い)った
ma o u wa do kka i tta
魔王往何处逃离了

右膝(みぎひざ)にもモップ
mi gi hi za ni mo mo ppu
右膝上也是拖把
百億(ひゃくおく)の老人(ろうじん)
hya ku o ku no ro u ji n
百亿个老人
どうやらここらへんが
do u ya ra ko ko ra he n ga
显然看起来像这一带的
想像(そうぞう)の限界(げんかい)みたいだ
so u zo u no ge n ka i mi ta i da
想象的限界啊


(CD「PANDORA VOXX complete」收录)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER